"gains or losses" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاسب أو الخسائر
        
    • مكاسب أو خسائر
        
    • الأرباح أو الخسائر
        
    • المكاسب والخسائر
        
    • بالمكاسب أو الخسائر
        
    • والمكاسب أو الخسائر
        
    • أرباح أو خسائر
        
    • ربح أو خسارة
        
    • اكتساب أو فقدان
        
    • من مكاسب وخسائر
        
    • مكاسب وخسائر في
        
    • بالأرباح والخسائر
        
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for the current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات الســـنة الجارية، على أسـاس نصف ســنوي.
    gains or losses on exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from income. UN وتعامل المكاسب أو الخسائر الناتجة من سعر صرف العملات على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    However, this would not address the issue of exchange rate gains or losses. UN بيد أن ذلك لن يعالج مسألة مكاسب أو خسائر سعر الصرف.
    gains or losses on conversion of currencies between the market rates and United Nations operational rates of exchange are treated as an addition to or deduction from income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    In previous years, gains or losses in the battle against inflation have been heavily influenced by the fiscal situation. UN وفي السنوات السابقة، تأثرت المكاسب والخسائر في المعركة الدائرة ضد التضخم تأثرا شديدا بالوضع المالي.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for the current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    Those gains or losses are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance. UN ويكون الاعتراف بهذه المكاسب أو الخسائر في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Total net losses Net foreign exchange gains or losses Unrealized Realized UN صافي المكاسب أو الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية
    " Actuarial gains or losses " arise when the actuarial assessment differs from the long-term expectation on the obligations. UN وتنشأ " المكاسب أو الخسائر الاكتوارية " عندما يختلف التقييم الاكتواري عن التوقعات الطويلة الأجل المتعلقة بالالتزامات.
    Those gains or losses are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance. UN ويكون الإقرار بهذه المكاسب أو الخسائر في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Net foreign exchange gains or losses UN صافي المكاسب أو الخسائر المحققة من تحويل العملات الأجنبية
    They are measured at fair value at each reporting date, and any resultant fair value gains or losses are recognized through surplus or deficit. UN وتقاس قيمتها بالقيمة العادلة في تاريخ كل إبلاغ مالي، ويعترف بأي مكاسب أو خسائر ناتجة بالقيمة العادلة من خلال الفائض أو العجز.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيَّد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    gains or losses on the exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from net income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر التي تحدث لدى صرف العملات إما باعتبارها إضافة إلى الدخل الصافي أو باعتبارها خصما منه.
    Resulting exchange gains or losses are taken to other income or other expenditure. UN وتنقل الأرباح أو الخسائر الناجمة إلى إيرادات أو نفقات أخرى.
    If we consider overall net migration gains or losses over a long period, for example 1950 to 2005, all countries can be placed in one of these categories. UN وإذا ما نظرنا إلى مجمل المكاسب والخسائر الصافية للهجرة على مدى فترة طويلة، ما بين سنتي 1950 و 2005، على سبيل المثال، فإن جميع البلدان يمكن أن تصنف في إحدى هذه الفئات.
    These derivatives are marked-to-market with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وتُخصص هذه المشتقات للطرح في السوق، مع الاعتراف بالمكاسب أو الخسائر في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    These comprise the accumulated surplus and the actuarial gains or losses in respect of post-employment benefits. UN ويشمل ذلك الفائض المتراكم والمكاسب أو الخسائر الاكتوارية المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    They are initially recorded at fair value plus transaction costs and subsequently reported at fair value, with any resultant fair-value gains or losses recognized directly in net assets/equity. UN وتسجل هذه الأصول أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات، ويبلغ عنها لاحقا بالقيمة العادلة على أن يعترف بأي أرباح أو خسائر مترتبة عليها مباشرة في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Any significant gains or losses should be disclosed separately. UN 54- وينبغي الكشف عن كل ربح أو خسارة مهمة بصورة منفصلة.
    Although a majority of Member States show fractional changes of midpoints, they do not involve gains or losses of one post or more. UN ورغم أن أغلبية الدول الأعضاء تظهر تغييرات ضئيلة في نقط الوسط، فإن تلك التغييرات لا تؤدي إلى اكتساب أو فقدان وظيفة واحدة أو أكثر.
    In the current biennium, this item is shown together with foreign exchange gains or losses generated by other transactions. UN وفي الفترة الحالية، يرد هذا البند رفقة ما تولّد عن معاملات أخرى من مكاسب وخسائر في صرف العملات الأجنبية.
    The derivatives are marked to market with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وترتبط قيمة المشتقات بأسعار السوق الحالية ويعترف بالأرباح والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus