"gangs or" - Traduction Anglais en Arabe

    • العصابات أو
        
    • عصابات أو
        
    Percentage of total homicides involving gangs or organized criminal groups by region UN النسبة المئوية لإجمالي جرائم القتل التي ترتكبها العصابات أو جماعات الجريمة المنظَّمة حسب المناطق
    Without a place like this all of these kids would be in gangs or something worse. Open Subtitles دون مكان كهذا هؤلاء الفتيان سيمسون بين يديّ العصابات أو ما هو أسوء
    The use of guns in homicides is not the exclusive prerogative of gangs or organized criminal groups. UN 12- ولا يقتصر استخدام المسدسات في جرائم القتل على العصابات أو الجماعات الإجرامية المنظمة.
    Both Somali and international workers fall victim to gunmen operating freelance, in gangs or as part of armed groups. UN ويقع كل من العاملين الصوماليين والدوليين ضحية لمسلحين يعملون لحسابهم الخاص أو في عصابات أو ضمن جماعات مسلحة.
    The main perpetrators may be officials or outlawed groups, gangs or individuals that torture with the explicit or tacit consent of the State. UN ويمكن أن يكون المرتكبون الرئيسيون موظفين أو جماعات خارجة عن القانون أو عصابات أو أفراد يمارسون التعذيب بموافقة صريحة أو ضمنية من الدولة.
    Lethal violence may occur, for example, in the context of the family, in social settings, in the workplace, in the course of another crime such as robbery or burglary, or be closely linked with activities of gangs or organized criminal groups. UN وقد يحدث العنف المميت، مثلا، في سياق العائلة أو في البيئات الاجتماعية أو في محل العمل أو أثناء حدوث جريمة أخرى مثل السلب أو السطو أو يكون وثيق الصلة بأنشطة عصابات أو جماعات إجرامية منظمة.
    Higher levels of homicides are also found in countries where violent crime is often perpetrated by gangs or organized criminal groups, which may be more challenging to investigate. UN كما أنَّ معدلات جرائم القتل ترتفع في البلدان التي ترتكب فيها العصابات أو الجماعات الإجرامية المنظمة عادة جرائم العنف، وهو ما قد يزيد من صعوبة إجراء التحقيقات.
    Proportion of homicides involving gangs or organized criminal groups, by region, 2010 or the latest available year UN نسبة الجرائم التي ترتكبها العصابات أو جماعات الجريمة المنظمة حسب المناطق، سنة 2010 أو السنة التي تتوفّر أحدث البيانات بشأنها
    Note: The bars represent the median, first and third percentage quartiles of homicides involving gangs or organized criminal groups. UN ملاحظة: تمثّل الأعمدة النسبة المئوية الربعية الوسطية والأولى والثالثة لجرائم القتل التي ترتكبها العصابات أو جماعات الجريمة المنظَّمة.
    Prevention programmes targeting youth gangs generally aim to prevent youth from joining gangs or to help them leave gangs. UN وتستهدف برامج منع الجريمة الموجهة إلى عصابات الشباب بصورة عامة منع الشباب من الانضمام إلى العصابات أو مساعدة المنضمين منهم على ترك تلك العصابات.
    In addition, it remains difficult to ensure that the political process is not tainted by candidates who are widely held by the public to be criminals or closely linked to gangs or criminal violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال من الصعب ضمان عدم تلوث العملية الانتخابية بمرشحين يشيع اعتقاد الجمهور بأنهم مجرمون أو ذوو علاقات وثيقة مع العصابات أو العنف الإجرامي.
    And he's using those skills and that training to go after gangs, or drug dealers, or anyone who, in his mind, is threatening the moral fabric and well-being of this country. Open Subtitles وأنه يستغل هذه المهارات وذلك التدريب للسعي وراء العصابات أو تجار المخدرات، أو أيّ شخص يظنه يشكل تهديداً للنسيج الإخلاقي والرفاه في هذه البلاد.
    Could be gangs or drugs. Open Subtitles قد يكون من عمل العصابات أو المخدرات
    I don't know anything about gangs or councilmen or... or whatever was going on in that bar... Open Subtitles لا أعلم بأي شيئ عن العصابات أو عضو المجلس البلدي أو... أي مما كان يدور في ذلك البار...
    As a result, prisons are abandoned to the control of gangs or " mafia " groups, composed mainly of prisoners but also of guards. UN ونتيجة لذلك، تتُرك السجون في أيدي عصابات أو مجموعات " مافيا " تتألف أساساً من سجناء لكنها تضم أيضاً حراساً.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا كجنود أطفال يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً.
    Vulnerable adolescents such as those who are homeless or who are living in institutions, who belong to gangs or who have been recruited as child soldiers are especially exposed to both institutional and interpersonal violence. UN والمراهقون الضعفاء، مثل أولئك الذين لا مأوى لهم أو الذين يعيشون في مؤسسات أو الذين ينتمون إلى عصابات أو الذين جُنِّدوا أطفالاً يتعرضون بوجهٍ خاصٍ، للعنف المؤسَّسي والعنف بين الأشخاص في آنٍ معاً. وبمقتضى
    Based on the UNODC homicide statistics available for about 10 countries in the Americas for the period 2007-2009, the proportion of homicides attributable to violence perpetrated by gangs or organized criminal groups varied between 10 and just over 50 per cent. UN وعلى أساس إحصاءات القتل المتوفرة للمكتب بالنسبة لحوالي عشرة بلدان في القارة الأمريكية للفترة من 2007 إلى 2009، تراوحت نسبة القتل المنسوبة إلى العنف الذي تسببه عصابات أو جماعات إجرامية منظمة بين 10 وما فوق 50 في المائة بقليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus