Natural gas distribution: 54 per cent. | UN | `4` يصل توزيع الغاز الطبيعي إلى 54 في المائة من الأسر. |
The replacement of old gas distribution networks with new ones will reduce leakages. | UN | وإن من شأن الاستعاضة عن شبكات توزيع الغاز القديمة بشبكات توزيع جديدة أن يخفض من معدلات التسرب. |
Replacement of gas distribution networks and improved maintenance. Projections | UN | استبدال شبكات توزيع الغاز وتحسين الصيانة. |
"deriving revenues from a number of wide-ranging industries. "Paper and forest products, natural gas distribution, - "aerospace..." | Open Subtitles | عدد واسع من الصناعات منتجات الورق والخشب توزيع الغاز الطبيعي،، والدفاع |
This may also cover a description of the infrastructure such as degree of coverage of the national gas distribution network. | UN | ويجوز أن يشمل هذا الأمر أيضا وصفا للهيكل الأساسي مثل درجة تغطية الشبكة الوطنية لتوزيع الغاز. |
In the Islamic Republic of Iran, the national gas distribution system is being extended and exports possibilities to Asia and Europe are being studied. | UN | وفي جمهورية إيران اﻹسلامية، يجري في الوقت الراهن توسيع نطاق شبكة توزيع الغاز الوطنية، كما أن إمكانات التصدير ﻵسيا وأوروبا تتعرض حاليا للدراسة. |
Programmes to improve energy efficiency in the various economic sectors have been implemented with reasonable success, and integration projects on electricity grids interconnection and gas distribution networks have been implemented. | UN | ونُفذت بدرجة نجاح معقولة برامج لتحسين كفاءة الطاقة في مختلف القطاعات الاقتصادية، ونُفذت أيضا مشاريع تكامل تربط بين شبكات الكهرباء وأخرى تربط بين شبكات توزيع الغاز. |
The case of gas distribution in São Paolo had been successfully based on accomplishments in the areas of establishing regulatory credibility, carrying out well-structured pro-competition reforms, coordinating between states, devising energy pricing policies, ensuring budget sufficiency, and following transparent regulations and procedures. | UN | وكانت حالة توزيع الغاز في ساو باولو تعتمد في نجاحها على إنجازات في مجالات توفير المصداقية للتنظيم، وتنفيذ إصلاحات محكمة في مصلحة المنافسة، والتنسيق بين الولايات، ووضع سياسات لتسعير الطاقة، وضمان كفاية الميزانية، والسير على تنظيمات وإجراءات شفافة. |
The residential gas connections component provides household connections to the existing gas distribution network for improving heat supply and curtailing the use of dirty fuels, including those that may be contaminated with radioactive material. | UN | ويوفر عنصر توصيلات الغاز إلى المساكن توصيل الأسر المعيشية بشبكة توزيع الغاز القائمة من أجل تحسين إمدادات التدفئة والحد من استخدام الوقود القذر، بما في ذلك الوقود الذي قد يكون ملوثا بمواد مشعة. |
Gazprom has operations in 17 European countries, involving natural gas distribution and processing activities. | UN | وتوجد لشركة " غازبروم " عمليات في 17 بلداً أوروبيا تنطوي على توزيع الغاز الطبيعي ومزاولة أنشطة التجهيز. |
Natural gas is less widely used although several developing countries have recently initiated programmes with considerable investments in expanding natural gas distribution systems but mainly for urban areas. | UN | أما الغاز الطبيعي فيستخدم على نطاق أقل رغم أن العديد من البلدان النامية شرعت مؤخرا في تنفيذ برامج تقوم على استثمارات كبيرة في مجال التوسع في نظم توزيع الغاز الطبيعي، وإن كان ذلك في المناطق الحضرية بصورة رئيسية. |
Natural gas is less widely used although several developing countries have recently initiated programmes with considerable investments in expanding natural gas distribution systems but mainly for urban areas. | UN | أما الغاز الطبيعي فيستخدم على نطاق أقل رغم أن العديد من البلدان النامية شرعت مؤخرا في تنفيذ برامج تقوم على استثمارات كبيرة في مجال التوسع في نظم توزيع الغاز الطبيعي، وإن كان ذلك في المناطق الحضرية بصورة رئيسية. |
Other measures related to fugitive fuel emissions concentrate on reducing leaks in natural gas distribution and storage systems (e.g. CAN, GBR, IRE, NLD), largely through voluntary means. | UN | وتركﱢز التدابير اﻷخرى المتصلة بانبعاثات الوقود اﻵبقة على خفض التسربات في توزيع الغاز الطبيعي ونظم التخزين )كندا، والمملكة المتحدة، وأيرلندا، وهولندا مثلا(، وذلك عن طريق الوسائل الطوعية إلى حد بعيد. |
The contract at issue was entered into on 31 March 1988 between RO Marsonia Commerce-Duro Dakovic ( " RO Marsonia " ) and the gas distribution Company, Baghdad, Iraq (the " Employer " ). | UN | 161- لقد أُبرم العقد المعني في 31 آذار/مارس 1988 بين شركة RO Marsonia Commerce-Doro Dakovic (شركة " رومرسونيا " ) وشركة توزيع الغاز ببغداد في العراق ( " صاحب العمل " ). |
The contract was entered into on 31 March 1988 between RO Marsonia Commerce-Duro Dakovic ( " RO Marsonia " ), as the contractor, and the gas distribution Company, Baghdad, Iraq (the " Employer " ). | UN | وأبرم العقد يوم 31 آذار/مارس 1988 بين شركة " رو مرسونيا " ، بوصفها المتعهد، وشركة توزيع الغاز ببغداد بالعراق ( " صاحب العمل " ). |
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth). | UN | وهي تسيطر على خمس شركات من الشركات المحلية البرتغالية الست التي تنشط في قطاع توزيع الغاز (في حين تسيطر الشركة البرتغالية للطاقة على الشركة السادسة). |
102. The regional infrastructure including hundreds of bridges, hundreds of kilometres of roads and thousands of kilometres of water pipelines, as well as thousands of kilometres of gas pipelines and dozens of gas distribution stations have been destroyed. | UN | 102 - وقد تم تدمير الهياكل الأساسية للمنطقة بما في ذلك مئات الجسور، ومئات الكيلومترات من الطرق وآلاف الكيلومترات من خطوط أنابيب المياه، فضلا عن آلاف الكيلومترات من خطوط أنابيب الغاز، والعشرات من محطات توزيع الغاز. |
gas distribution | UN | توزيع الغاز |
Available technology can reduce methane (CH4) emissions from coal mining by 30-90 per cent, from venting and flaring by more than 50 per cent, and from natural gas distribution systems by up to 80 per cent. | UN | ٥٥ - وفي وسع التكنولوجيا المتاحة خفض المنفوثات من غاز الميثان )CH4( الصادرة عن مناجم الفحم بمقدار ٣٠-٩٠ في المائة، ومن تنفيسه واشتعاله بأكثر من ٥٠ في المائة، ومن شبكات توزيع الغاز الطبيعي بنسبة تصل حتى ٨٠ في المائة. |
Bierko's targeting a natural gas distribution center, but we don't know which one. | Open Subtitles | مركز لتوزيع الغاز الطبيعي، ولكننا لا نعرف ايهم الغاز الطبيعي؟ |
The allocation of resources was also viewed as a possible source of conflict within and between countries, with participants calling on Governments and international organizations to solve problems relating to shared water resources, land leasing and gas distribution. | UN | ونُظر إلى توزيع الموارد بوصفه مصدراً محتملاً للنزاع داخل البلدان وفيما بينها، ودعا المشاركون الحكومات والمنظمات الدولية إلى حل المشاكل المتعلقة بالموارد المائية المشتركة وتأجير الأراضي وتوزيع الغاز. |