"gatete" - Traduction Anglais en Arabe

    • غاتيتي
        
    • وغاتيتي
        
    • غاتيت
        
    • غاتيتيه
        
    • غاتيتِه
        
    • جاتيتي
        
    During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning one person, in the Gatete case. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي.
    The Chamber sentenced Gatete to life imprisonment for genocide and extermination as a crime against humanity. UN وحكمت الدائرة على غاتيتي بالسجن مدى الحياة لارتكابه أعمال الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية.
    Thereafter, some of the trial team members were redeployed to the preparation and presentation of the Gatete, Ndahimana and Nizeyimana trials. UN وأعيد بعد ذلك بعض أعضاء فريق المحاكمة من أجل إعداد وتقديم محاكمات غاتيتي ونداهيمانا ونيزييمانا.
    Decisions are pending in respect of the cases of Kayishema and Gatete. UN ولم تُتخذ قرارات بعد فيما يختص بقضيتي كاييشيما وغاتيتي.
    The other requests for the referral of the Gatete and Kayishema cases are under consideration in the Trial Chambers, awaiting the decisions of the Appeals Chamber. UN أما طلبا الإحالة الآخرين المتعلقين بقضيتي غاتيت وكايشيما، فلا يزالا قيد نظر الدائرتين الابتدائيتين انتظارا لما ستقرره دائرة الاستئناف.
    It sentenced Gatete to life imprisonment for genocide and extermination as a crime against humanity. UN وحكمت على غاتيتيه بالسجن مدى الحياة بعد إدانته بجريمتي الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية.
    Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in Nzabonimana and Judge Akay was also sitting on the Gatete trial. UN والقاضي توزمحمدوف هو أيضا عضوٌ في هيئة القضاة في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي أيضا ضمن هيئة القضاة في محاكمة غاتيتِه.
    Case awaiting closing arguments: Gatete UN قضية في انتظار المرافعات الختامية: غاتيتي
    40. Deliberations are now in progress in the Gatete case in which the Appeals Chamber heard arguments in May 2012. UN 40 - تجري حاليا المداولات المتعلقة بقضية غاتيتي التي استمعت فيها دائرة الاستئناف إلى الدفوع في أيار/مايو 2012.
    Because the Appeals Chamber found that Gatete's right to be tried without undue delay had been violated, it set aside his sentence of life imprisonment and imposed a sentence of 40 years' imprisonment. UN ونظرا إلى أن دائرة الاستئناف رأت أن حق غاتيتي في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له قد انتُهك، ألغت الحكم الصادر ضده بالسجن مدى الحياة، وحكمت عليه بالسجن مدة 40 عاما.
    41. The trial judgement in the Gatete case was rendered on 29 March 2011 and issued in writing on 31 March 2011. UN 41 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية غاتيتي في 29 آذار/مارس 2011، وأصدرته خطيًا في 31 آذار/مارس 2011.
    According to the most recent judicial calendar, the closing arguments in the Gatete trial are expected to be delivered in October 2010. UN ووفقا لآخر جدول زمني للقضايا، يتوقع تقديم المرافعات الختامية في محاكمة غاتيتي في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    It is hoped that some resources from the Gatete trial will be redeployed to the Nizeyimana trial in October 2010. UN ومن المؤمل أن تُنقل بعض الموارد من محاكمة غاتيتي إلى محاكمة نيزييمانا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Furthermore, three other accused have been arrested since July 2002: Augustin Bizimungu, Jean-Baptiste Gatete and Ildephonse Hategekimana. UN وفضلا عن ذلك ألقي القبض على ثلاثة متهمين آخرين منذ تموز/يوليه 2002 هم أوغسطين بيسمونجو وجان بابتستي غاتيتي وإيدافونسي هاتيكيمانا.
    On 26 March 2009, the Chamber also handled a status conference for the trial of Jean-Baptiste Gatete, which will commence in the third quarter of 2009. UN وفي 26 آذار/مارس 2009 نظَّمت الدائرة الابتدائية اجتماعا لاستعراض الحالة بشأن محاكمة جان - باتيست غاتيتي التي ستبدأ في الربع الثالث من عام 2009.
    (g) Two trials (Gatete and Nzabonimana) were expected to continue in the first half of 2010. UN (ز) كان من المتوقع أن تستمر محاكمتان (غاتيتي ونزابونيمانا) إلى غاية النصف الأول من عام 2010.
    39. The trial of Jean-Baptiste Gatete began on 20 October 2009 before Judges Khan (presiding), Muthoga and Akay. UN 39 - بدأت محاكمة جان - بابتيستي غاتيتي في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أمام القضاة خان (رئيسا) وموثوغا وأكاي.
    On 18 July 2011, the Prosecutor filed his appellant's brief in the Gatete case (prosecution and defence appeals). UN وفي 18 تموز/يوليه 2011، أودع المدعي العام المذكرة القانونية للمستأنِف في قضية غاتيتي (استئناف للدفاع والادعاء).
    The cases of the four detainees have therefore been added to the trials workload to prosecute Munyakazi, Kanyarukiga, Hategekimana, and Gatete before the Trial Chambers of the Tribunal during 2009. UN لذا، أضيفت قضايا المحتجزين الأربعة إلى عبء عمل المحاكم بغرض مقاضاة مونواكازي وكانواريكيجا وهاتيغيكيمانا وغاتيتي أمام المحاكم الابتدائية التابعة للمحكمة خلال عام 2009.
    241. Their henchmen are commanders Dan, Gatete and Kazura, and Emmanuel Kamanzi, former head of the RCD's finance department. UN 241- ويتمثل ذوو الثقة بهذه الشبكة في الروَّاد دان وغاتيتي وكازورا، وكذلك السيد عمانويل كامانزي الذي كان مسؤولاً عن الإدارة المالية بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    An additional request to refer the case of Jean-Baptiste Gatete (former Bourgmestre of Murambi) to Rwanda is under consideration. UN وجاري النظر حاليا في طلب إضافي لإحالة قضية جان - باتيست غاتيت (عمدة مورامبي سابقا) إلى رواندا.
    Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in the Nzabonimana trial and Judge Akay was also sitting on the Gatete trial. UN ويشارك القاضي توزموخاميدوف أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي يشارك أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيتيه.
    Following the denial of these requests in the cases of Munyakazi (28 May 2008), Kanyarukiga (6 June 2008) and Hategekimana (19 June 2008), based on fair trial concerns, two Trial Chambers denied the remaining two requests in the reporting period in the cases of Gatete (17 November 2008) and Kayishema (16 December 2008). UN وبعد رفض هذه الطلبات في حالة كل من مونياكازي (28 أيار/مايو 2008) وكانياروكيغا (6 حزيران/يونيه 2008) وهاتيغيكيمانا (19 حزيران/يونيه 2008)، استنادا إلى مخاوف من عدم محاكمتهم محاكمة عادلة، رفضت دائرتان ابتدائيتان الطلبين المتبقيين في الفترة المشمولة بالتقرير في حالة كل من غاتيتِه (17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008) وكاييشيما (16 كانون الأول/ديسمبر 2008).
    Appeal Judgements: Gatete, Mugenzi and Mugiraneza UN أحكام الاستئناف: جاتيتي وموغينزي وموغيرانيزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus