"gave a presentation on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرضاً عن
        
    • عرضاً بشأن
        
    • عرضا عن
        
    • عرضاً إيضاحياً عن
        
    • عرضاً تناول فيه
        
    • عرضاً حول
        
    It gave a presentation on the United States' trust responsibility with respect to indigenous housing. UN وقدم عرضاً عن مسؤولية الوصاية الواقعة على عاتق الولايات المتحدة فيما يتعلق بإسكان أفراد الشعوب الأصلية.
    She gave a presentation on the Special Tribunal for Lebanon and its relationship with the United Nations, as well as on some of the features and innovations of the Tribunal. UN وقدمت خلالها عرضاً عن المحكمة وعلاقتها مع الأمم المتحدة، فضلا عن بعض مميزات المحكمة والعناصر الجديدة فيها.
    At the 2nd meeting, the Chief of the Conventional Arms Branch of the Office for Disarmament Affairs gave a presentation on the Programme of Action Implementation Support System. UN وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    During the meeting, the Regional Centre gave a presentation on the main challenges that African States face in implementing similar arms control agreements. UN وخلال الاجتماع قدَّم المركز الإقليمي عرضاً بشأن التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول الأفريقية في تنفيذ الاتفاقات المماثلة المتصلة بالحد من الأسلحة.
    51. Charles V. Barber, Forest Division Chief, United States Department of State, gave a presentation on the experience of the United States of America. UN باربر، رئيس شعبة الغابات بوزارة الخارجية الأمريكية، عرضا عن تجربة الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Chief of the Global Challenges Section of UNODC gave a presentation on the salient aspects of demand reduction. UN وقدّم رئيس قسم التحديات العالمية في المكتب عرضاً إيضاحياً عن الجوانب البارزة من خفض الطلب.
    The Chair, in his capacity as former chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, gave a presentation on the Panel's background, objectives, governance structure, activities and funding. UN 18 - قدم الرئيس، بوصفه الرئيس السابق للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، عرضاً تناول فيه خلفية الفريق وأهدافه وهيكله الإداري وأنشطته وتمويله.
    Mr. Yadallee gave a presentation on the draft risk profile. UN وقدّم السيد يادالي عرضاً حول مشروع بيان المخاطر.
    Mr. Gonzalez gave a presentation on the key achievements of the Montreal Protocol. UN قدم السيد غونزاليس ز عرضاً عن الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال.
    At its sixth session, the Special Rapporteur gave a presentation on the progress of the registered communication. UN وفي الدورة السادسة، قدم المقرر الخاص عرضاً عن التقدم المحرز على صعيد البلاغ المسجل.
    Mr. M'Viboudoulou, a member of the Forum, was a key resource person at the training workshop and gave a presentation on the work of the Forum. UN وكان السيد مفيبودولو، وهو عضو في المنتدى، من الخبراء الرئيسيين في حلقة التدريب وقدم عرضاً عن عمل المنتدى الدائم.
    Firstly, representatives of the UNFCCC secretariat gave a presentation on the overall context of the AF. UN وفي البداية، قدم ممثلون عن أمانة اتفاقية تغير المناخ عرضاً عن السياق العام لصندوق التكيف.
    Following a performance by esteemed Senegalese musician Mr. Baaba Maal, Mr. Achim Steiner, UNEP Executive Director, gave a presentation on the state of the environment and the science-policy interface. UN وبعد تقديم عمل موسيقي من الموسيقار السنغالي المرموق السيد بابا مال، قدم السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي عرضاً عن حالة البيئة والتفاعل بين العلوم والسياسات.
    Task force co-chairs Mr. Lambert Kuijpers and Mr. Roberto Peixoto and task force member Mr. Paul Ashford then gave a presentation on the draft report. UN وقدم الرئيسان المشاركان لفرقة العمل السيد لامبيرت كويجبيرز والسيد روبرتو بيكسوتو وعضو فرقة العمل السيد بول أشفورد عرضاً عن مشروع التقرير.
    The UNCT gave a presentation on the interaction of NHRIs with the international mechanisms to promote and protect migrants' rights. UN وقدم الفريق القُطري للأمم المتحدة عرضاً بشأن تفاعل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع الآليات الدولية لتعزيز وحماية حقوق المهاجرين.
    Ms. Moreira, chair of the intersessional working group on pentachlorophenol and its salts and esters, gave a presentation on the draft risk profile. UN 41 - وقدمت السيدة موريرا، رئيسة الفريق العامل بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، عرضاً بشأن مشروع موجز المخاطر.
    In 2010, the organization held another side event, at which its Vice-President for International Programmes gave a presentation on the community coalition strategy. UN وفي عام 2010، عقدت المنظمة اجتماعاً جانبياً آخر قدم خلاله نائب الرئيس للبرامج الدولية عرضاً بشأن استراتيجية الائتلاف المجتمعي.
    Judge Tomka gave a presentation on the overall activities of the Court, including an overview of pending contentious proceedings, its role in the peaceful settlement of disputes and the maintenance of international peace and security, and the Court's relationship with the Council. UN وقدم القاضي تومكا عرضا عن الأنشطة العامة للمحكمة، تضمن لمحة عامة عن قضايا المنازعات المعلقة، ودور المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وصون السلام والأمن الدوليين، وعلاقتها بالمجلس.
    In 2009, the organization gave a presentation on the UNICEF strategic framework for partnerships and collaborative relationships at the annual meeting of the UNICEF Executive Board. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة عرضا عن الإطار الاستراتيجي لليونيسيف من أجل الشراكات وعلاقات التعاون في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    During the meeting the President gave a presentation on the role of the Tribunal as regards piracy, Judge Yanai gave a presentation on the role of the Tribunal in maritime delimitation boundaries and the Registrar gave a presentation on how to submit a case before the Tribunal. UN وخلال الاجتماع قدم الرئيس عرضا عن دور المحكمة في مجال القرصنة، وقدم القاضي ياناي عرضا عن دور المحكمة في تعيين الحدود البحرية، وقدم رئيس قلم المحكمة عرضا عن كيفية رفع دعوى أمام المحكمة
    The panellist from Switzerland gave a presentation on the asset recovery regime in Switzerland. UN 41- وقدَّم المناظر من سويسرا عرضاً إيضاحياً عن نظام استرداد الموجودات في سويسرا.
    The Chair, in his capacity as former chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, gave a presentation on the Panel's background, objectives, governance structure, activities and funding. UN 18 - قدم الرئيس، بوصفه الرئيس السابق للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، عرضاً تناول فيه خلفية الفريق وأهدافه وهيكله الإداري وأنشطته وتمويله.
    42. Mr. Adiwiyoto (panellist) gave a presentation on the importance of regulations and policies in the Indonesian electricity sector. UN 42- وقدم السيد أديوِييُوتو (أحد أعضاء فريق المناقشة) عرضاً حول أهمية اللوائح والسياسات في قطاع الكهرباء الإندونيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus