"gave presentations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عروضاً
        
    • عرضين
        
    • عروضا
        
    Mr. Niu gave presentations at some workshops during the Forum. UN وقدّم السيد نيو عروضاً في بعض حلقات العمل التي نظمت خلال المنتدى.
    56. In this session, four authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 56- في هذه الجلسة، قدم أربعة مؤلفين عروضاً بشأن معلومات تتصل بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي.
    Participants from Bangladesh, China and Indonesia gave presentations about their countries' experiences. UN وقدم مشاركون من إندونيسيا وبنغلاديش والصين عروضاً إيضاحية عن تجارب بلدانهم.
    Two of our board members gave presentations which were then discussed by the Chair of the NGO Committee on Ageing. UN وقدم اثنان من أعضاء مجلس إدارتنا عرضين ناقشهما بعد ذلك رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    During the two seminars, the Special Rapporteur gave presentations on the content and means of implementing the Declaration as it pertains to the Latin American region. UN وقدم المقرر الخاص، خلال الحلقتين الدراسيتين، عروضا عن مضمون الإعلان ووسائل تنفيذه، فيما يتصل بمنطقة أمريكا اللاتينية.
    The Governments of Norway, Japan and Germany also provided funds and experts who gave presentations in support of those events. UN وقدمت كل من حكومات النرويج واليابان وألمانيا الأموال، ووفرت الخبراء الذين قدموا عروضاً دعماً لهذه الأحداث.
    At both workshops the Secretariat gave presentations on the draft guidance on the illegal traffic take-back provision. UN وقدمت الأمانة في كلتا الحلقتين عروضاً عن مشروع التوجيهات المتعلق بحكم الاستعادة عند الاتجار غير المشروع.
    ICG members, associate members and observers, representing key GNSS user communities, gave presentations on the emergence of innovative applications in various domains. UN وقدَّم أعضاء اللجنة الدولية والأعضاء المنتسبون والمراقبون، الذين يمثلون أوساط المستعملين الرئيسيين للنظم العالمية، عروضاً إيضاحيةً عن تطبيقات مبتكرة برزت في مختلف المجالات.
    OHCHR gave presentations at eight seminars and consultations for civil society, reaching over 200 representatives of NGOs and indigenous communities countrywide. UN وقدمت عروضاً خلال ثماني حلقات دراسية ومشاورات نظمت لفائدة المجتمع المدني وشملت أكثر من 200 ممثل للمنظمات غير الحكومية ومجتمعات الشعوب الأصلية على نطاق البلد.
    At the meeting, the Ministry of Social Affairs as the coordinating ministry for disability matters presented the government's reporting work and gave presentations on Education and accessibility. UN وفي الاجتماع، عرضت وزارة الشؤون الاجتماعية، بوصفها الوزارة المنسقة للمسائل المتعلقة بالإعاقة، عمل الحكومة بشأن التقرير، وقدمت عروضاً عن التعليم وإمكانية الوصول.
    Experts gave presentations on the theme " Enhancing investigative ability in corruption cases " , and participants discussed the importance of international cooperation and best practices in responding to corruption. UN وقدَّم الخبراء عروضاً إيضاحية عن الموضوع المحوري " تعزيز قدرات التحقيق في قضايا الفساد " ، وناقش المشاركون أهمية التعاون الدولي واتِّباع أفضل الممارسات في التصدِّي للفساد.
    Several members of the group and observers gave presentations relating to the principle of environmentally sound management and the development of a supportive framework, which assisted in framing discussions for the remainder of the meeting. UN وقدم العديد من أعضاء الفريق والمراقبين عروضاً ذات صلة بمبدأ الإدارة السليمة بيئياً وبوضع إطار داعم مما ساعد في تحديد المناقشات في الجزء المتبقي من الاجتماع.
    16. In this session, nine authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 16- في هذه الجلسة، قدم تسعة باحثين عروضاً بشأن استخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي.
    45. In this session, nine authors gave presentations of case studies on successful measures to manage land use, protect land and mitigate land degradation. UN 45- في هذه الجلسة، قدم تسعة مؤلفين عروضاً لدراسات حالات إفرادية بشأن التدابير الناجحة لإدارة استخدام الأراضي وحمايتها والتخفيف من تردي الأراضي.
    Representatives of commercial firms operating in Brazil, India, Mexico and Russia gave presentations on their experiences to date. UN قدم ممثلو شركات تجارية عاملة في البرازيل، والهند، والمكسيك، وروسيا عروضاً بشأن الخبرات التي تكونت لدى تلك الشركات حتى الآن.
    During the seminars, he gave presentations on the content and means of implementing the Declaration, especially as it pertains to the Latin America region. The Declaration was UN وقدّم المقرر الخاص، أثناء الحلقتين الدراسيتين، عروضاً عن مضمون الإعلان وسبل تنفيذه، لا سيما فيما يتعلق بمنطقة أمريكا اللاتينية.
    It gave presentations on the Goals to educators and students in secondary schools and universities in several countries, and provided support to the Global Campaign for Education through the School Sisters of Notre Dame promotion of Education for All programme. UN وقدمت عروضاً عن الأهداف للمعلمين والطلبة في المدارس الثانوية والجامعات بعدة بلدان، وقدمت الدعم للحملة العالمية من أجل التعليم، وذلك بتشجيع برنامج توفير التعليم للجميع.
    Mr. Giraudi was accompanied by two experts, Thomas Ecker and Karl-Heinz Haydl, who gave presentations on particular aspects of the issue. UN ورافق السيد غيرودي خبيران هما توماس إيكر وكارل هاينز هايدل، قدما عرضين عن جوانب معينة من المسألة.
    Fanny Dufvenmark and Christine Aghazarm from the International Organization for Migration (IOM) gave presentations at the 6th meeting, on international migration issues, later that afternoon. UN وقدمت في وقت لاحق من بعد ظهر نفس اليوم السيدة فاني دوففنمارك والسيدة كريستين أغازارم من المنظمة الدولية للهجرة عرضين في الجلسة السادسة عن قضايا الهجرة الدولية.
    The Chair, United Nations Development Group of Latin America, and the Chair, United Nations Development Group of Europe and Central Asia, gave presentations on the development needs of MICs in the respective regions. UN قدم رئيس فريق الأمم المتحدة للتنمية في أمريكا اللاتينية ورئيس فريق الأمم المتحدة للتنمية في أوروبا وآسيا الوسطى عرضين بشأن الاحتياجات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل، كل في منطقته.
    Representatives of the Secretariat gave presentations about other recent activities and initiatives. UN 44- وقدّم ممثّلو الأمانة عروضا إيضاحية عن أحدث الأنشطة والمبادرات الأخرى.
    ICMC served as Convener of the Steering Committee in 2003, and chaired and gave presentations at a series of Steering Committee events for the entry into force of the Convention. UN كما عملت اللجنة الكاثوليكية بوصفها الداعي إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية في عام 2003، وترأست سلسلة اجتماعات اللجنة التوجيهية وقدمت عروضا فيها من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus