However, the closure of the Gaza economy has crushed its formerly resilient informal economy. | UN | لكن إغلاق اقتصاد غزة حطم اقتصادها غير الرسمي الذي كان يمتاز بالمرونة سابقاً. |
The Quartet declared its readiness to support efforts by the Palestinian Authority in rehabilitating the Gaza economy and to create hope and confidence for the Palestinian people. | UN | وأعلنت المجموعة الرباعية عن استعدادها دعم جهود السلطة الفلسطينية في إصلاح اقتصاد غزة وبث الثقة في صفوف الشعب الفلسطيني. |
The Committee maintains that comprehensive measures need to be taken to restore and revitalize the Gaza economy. | UN | وتؤكد اللجنة أنه لا بد من اتخاذ تدابير شاملة لإعادة اقتصاد غزة إلى وضعه الطبيعي وتنشيطه. |
But even this small adjustment of restrictions appears to be temporary and limited to the occasion, and has had no discernible effects on the overall Gaza economy, which remains stalled since the Israeli blockade was established. | UN | ولكن حتى هذا التعديل البسيط في القيود يبدو مؤقتاً ومقصوراً على المناسبة، ولم تكن له آثار ملحوظة على اقتصاد غزة الذي ما زال مشلولاً منذ أن أُخضع للحصار الإسرائيلي. |
IMPORTS Sources: United States Department of State, “Gaza trade statistics show impact of closure”, May 1996; United States Embassy, Tel Aviv, “The Gaza Economy: How bad is it?”, September 1996. | UN | المصدر: وزارة الخارجية اﻷمريكية، إحصاءات تجارة قطاع غزة تبين أثر اﻹغلاق، أيار/مايو ٦٩٩١، سفارة الولايات المتحدة، تل أبيب، اقتصاد قطاع غزة: ما مدى سوء حالته؟ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. |
I also welcome the start of the delivery of aggregate, bar and cement for use by the private sector in Gaza, in a pilot arrangement that represents a significant step towards rebuilding the Gaza economy. | UN | كما أرحب أيضا بالشروع في تسليم القضبان الحديدية والأسمنت لاستخدامها من قبل القطاع الخاص في غزة، في إطار ترتيب تجريبي يمثل خطوة هامة في اتجاه إعادة بناء اقتصاد غزة. |
5. The Gaza economy remained at a standstill, with Gaza's imports continuing to fall significantly short of the pre-2007 level. | UN | 5 - وما زال اقتصاد غزة يعاني حالة من الركود حيث تُواصل واردات غزة الانخفاض بصورة ملموسة دون مستوى ما قبل عام 2007. |
Since 1991, a total of 59,429 business and consumer loans worth $63.68 million were invested in the Gaza economy. | UN | ومنذ عام 1991، استُثمر في اقتصاد غزة ما مجموعه 429 59 قرضا من القروض التجارية والاستهلاكية التي بلغت قيمتها 63.68 مليون دولار. |
40. During the reporting period, the Gaza economy has been sustained largely by the smuggling of goods from Egypt through tunnels. | UN | 40 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر اقتصاد غزة في الاعتماد بدرجة كبيرة على تهريب السلع من مصر عبر الأنفاق. |
The World Food Programme (WFP) Country Director in the Occupied Palestinian Territory has warned that the Gaza economy is reaching rock bottom and that industries that were once the backbone of Gaza's economy and food system, such as the agriculture and fishing industries, are suffocated by the current situation and risk losing all viability. | UN | وقد حذر المدير القطري لبرنامج الأغذية العالمي في الأرض الفلسطينية المحتلة من أن اقتصاد غزة يتجه إلى أدنى مستوى له ومن أن الصناعات التي كانت في وقت ما تشكل العمود الفقري لاقتصاد غزة وللنظام الغذائي، من قبيل الزراعة وصناعات صيد الأسماك، مختنقة بسبب الوضع الحالي ومعرضة لأن تفقد أي قابلية للحياة. |
On 19 July Karen AbuZayd, Commissioner-General of UNRWA, warned that without the Karni crossing the Gaza economy will " collapse " . | UN | وفي 19 تموز/يوليه، حذرت كارين أبو زيد، المفوضة العامة للأونروا، من أنّ اقتصاد غزة سوف ' ' ينهار`` إذا لم يُفتح معبر كارني. |
6. Those heavy import restrictions, coupled with a near total prohibition on exports, have had a devastating effect on the Gaza economy. | UN | 6 - وكان لهذه القيود المشددة المفروضة على الاستيراد، مقرونةً بالحظر شبه الشامل المفروض على الصادرات، أثر مدمر على اقتصاد غزة. |
The extent of the destruction in the latest military campaign, which took place in the wake of over a year and a half of severe blockade that brought the Gaza economy to the brink of collapse and has yet again debilitated the coping mechanisms of an already impoverished and traumatized population, will further increase the degree and extent of oppression of the occupation. | UN | وإن مدى الدمار الذي ألحقته الحملة العسكرية الأخيرة، التي شُنّت بعد ما يزيد عن عام ونصف من الحصار الشديد الذي جرّ اقتصاد غزة إلى شفا الانهيار وأضعف الآليات التي يستخدمها سكانٌ أُفقِروا وعُذِّبوا للتغلب على أوضاعهم، سيزيد من حدة ودرجة اضطهاد الاحتلال لهم. |
Before the December-January military operations, the Gaza economy was already in dire straights, with few business sectors able to operate at full capacity. | UN | وكان اقتصاد غزة يعاني بالفعل قبل العمليات العسكرية التي جرت في الفترة كانون الأول/ديسمبر - كانون الثاني/يناير من صعوبات شديدة، ولم تكن تستطيع أن تعمل بكامل طاقتها إلا قلة من قطاعات النشاط التجاري. |
The other possibility, based on Israel's declared intention to ban the construction of a port and the reopening of the Gaza airport as well as to move the border terminal with Egypt from Rafah to a new location inside Israel would have catastrophic consequences for the Gaza economy. | UN | أما الإمكانية الأخرى التي تفترض على أساس نية إسرائيل المعلنة في منع بناء ميناء بحري وعدم إعادة افتتاح مطار غزة بالإضافة إلى نقل المعبر الحدودي مع مصر من رفح إلى موقع جديد داخل إسرائيل، فترى أن لهذا كله آثار مدمرة على اقتصاد غزة. |
While noting the Israeli Government's recent easing, albeit vastly inadequate, of the regime regulating imports to and exports from Gaza, the Committee maintains that comprehensive measures need to be taken to restore and revitalize the Gaza economy. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة تلاحظ قيام الحكومة الإسرائيلية مؤخراً بتخفيف النظام الذي ينظم واردات غزة وصادراتها، ولو بقدر غير كاف بتاتاً، فإنها تؤكد أنه لا بد من اتخاذ تدابير شاملة لإعادة اقتصاد غزة إلى وضعه الطبيعي وتنشيطه. |
Prior to the military operation, the Gaza economy had been depleted, the health sector beleaguered, the population had been made dependent on humanitarian assistance for survival and the conduct of daily life. | UN | وقبل العملية العسكرية، كان اقتصاد قطاع غزة مستنزفاً، وقطاعه الصحي محاصراً من كل جانب، وسكانه مرغمين على الاعتماد على المساعدة الإنسانية للبقاء على قيد الحياة ومواصلة حياتهم اليومية. |