"gaza international airport" - Traduction Anglais en Arabe

    • مطار غزة الدولي
        
    • بمطار غزة الدولي
        
    The Gaza International Airport has remained closed since February 2001. UN وقد ظل مطار غزة الدولي مغلقا منذ شباط/فبراير 2001.
    The territories under the Palestinian Authority's control have been militarily blockaded and the Gaza International Airport was closed. UN وفُرض الحصار العسكري على الأراضي الواقعة تحت سيطرة السلطة الفلسطينية وأُغلق مطار غزة الدولي.
    This would involve installation of a simple system at Gaza International Airport and other selected sites for processing of simplified declarations, as well as installation of a system at one central office, intended to process declarations post-clearance. UN وهذا يشمل تركيب نظام بسيط في مطار غزة الدولي وفي مواقع أخرى يتم اختيارها من أجل معالجة الإقرارات المبسطة فضلاً عن تركيب نظام في مكتب مركزي واحد بهدف معالجة الإقرارات بعد التخليص الجمركي.
    Gaza International Airport remained closed for the entire period. UN بينما ظل مطار غزة الدولي مغلقاً طوال الفترة بكاملها.
    At the end of 2001, the Gaza International Airport and the Gaza harbour were severely damaged by the Israeli army. UN وفي نهاية عام 2001، ألحق الجيش الإسرائيلي دمارا هائلا بمطار غزة الدولي وميناء غزة.
    The Israeli occupation authorities have burnt Palestinian trucks at the Karni crossing point, they have prevented the entry of equipment necessary for Gaza port and are still forbidding planes from landing at Gaza International Airport. UN كما أن قوات الاحتلال الإسرائيلي قامت بإحراق الشاحنات الفلسطينية عند معبر كارني، ومنعت دخول المعدات الخاصة بميناء غزة البحري وما زالت تمنع الطائرات من الهبوط في مطار غزة الدولي.
    Those two projects, together with the Gaza International Airport which was inaugurated after the signing of the Wye River Memorandum, will most certainly promote the continued strengthening of the Palestinian economy. UN وهذان المشروعان، جنبا إلى جنب مع مطار غزة الدولي الذي افتتح بعد التوقيع على مذكرة واي ريفر، سيعززان بالتأكيد تقوية الاقتصاد الفلسطيني بشكل مستمر.
    The closure of Gaza International Airport and the sheer number of people attempting to cross from the Gaza Strip into Egypt via Rafah has caused staff members to experience considerable delays and has greatly increased their respective journey times, with negative consequences for the Agency. UN ويتسبب إغلاق مطار غزة الدولي وضخامة أعداد الذين يحاولون المرور من قطاع غزة إلى مصر عبر رفح في تضييع قدر كبير من الوقت على موظفي الوكالة وفي تمديد فترات السفر مع ما يترتب على ذلك من نتائج سلبية بالنسبة للوكالة.
    5. The Gaza International Airport and the border crossings at Rafah and the Allenby/Karameh Bridge have been closed for extended periods. UN 5 - وأُغلق مطار غزة الدولي كما أُغلقت المعابر الحدودية في رفح وجسر اللمبي/الكرامة لفترات طويلة.
    On 28 June IDF occupied Gaza International Airport and destroyed large parts of it. C. Closure of borders UN وفي 28 حزيران/يونيه، قامت قوات الدفاع الإسرائيلية باحتلال مطار غزة الدولي ودمرت أجزاء كبيرة منه.
    On 28 June IDF occupied Gaza International Airport and destroyed large parts of it. UN وفي 28 حزيران/يونيه، قامت قوات الدفاع الإسرائيلية باحتلال مطار غزة الدولي ودمرت أجزاء كبيرة منه.
    In Rafah, a large number of Israeli military armoured vehicles, tanks and bulldozers occupied Gaza International Airport on Tuesday, 31 October 2006, and Israeli soldiers called on residents to evacuate their homes. UN وفي رفح، قام عدد كبير من المركبات المصفحة والدبابات والجرافات الإسرائيلية باحتلال مطار غزة الدولي يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ودعا الجنود الإسرائيليون السكان إلى مغادرة بيوتهم.
    We believe that the Sharm el-Sheikh summit represents but a step in the right direction, and we welcome the agreement regarding Israeli troop withdrawal and the lifting of the blockade on the Palestinian territories, as well as the reopening of Gaza International Airport. UN ونعتقد أن مؤتمر قمة شرم الشيخ لا يمثل سوى خطوة في الاتجاه الصحيح، ونعلن عن ترحيبنا بالاتفاق المتعلق بانسحاب القوات الاسرائيلية ورفع الحصار المضروب على الأراضي الفلسطينية، فضلا عن إعادة فتح مطار غزة الدولي.
    86. On 28 December, it was reported that the Israeli Foreign Ministry had lodged a “serious complaint” with the Palestinian Authority after Israeli security teams were barred from checking an Egyptian plane, carrying Palestinian Authority President Arafat, which had landed at the Gaza International Airport two days earlier. UN ٦٨ - في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد أن وزارة الخارجية اﻹسرائيلية أودعت " شكوى جدية " لدى السلطة الفلسطينية بعد أن مُنعت الفرق اﻷمنية اﻹسرائيلية من تفتيش طائرة مصرية تقل رئيس السلطة الفلسطينية عرفات هبطت في مطار غزة الدولي قبل ذلك بيومين.
    At the request of the Chairman of the Palestinian Authority, PAPP undertook the construction of passenger and cargo facilities at the Erez, Rafah and Karni crossing points and completed work on the new Gaza International Airport, as called for under the Wye Memorandum. UN وقام برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني، بطلب من رئيس السلطة الفلسطينية، ببناء مرافق للمسافرين والشحن في نقاط العبور بإيريتز، ورفح وكارني وأنجزت اﻷعمال في مطار غزة الدولي الجديد، على النحو المطلوب في مذكرة واي.
    141. Gaza International Airport and the Rafah crossing. After the onset of the intifada in late September 2000, Israeli authorities closed the Gaza International Airport intermittently. UN 141 - مطار غزة الدولي وممر رفح - منذ اندلاع الانتفاضة في أواخر أيلول/سبتمبر 2000، والسلطات الإسرائيلية تغلق مطار غزة الدولي بين الحينة والأخرى.
    367. On 2 May 1997, it was reported that Israel had agreed to halt the construction of a tower close to the Gaza International Airport pending further talks with the Palestine Authority. UN ٣٦٧ - في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٧، أفيد بأن إسرائيل وافقت على وقف بناء برج بالقرب من مطار غزة الدولي لحين إجراء مزيد من المحادثات مع السلطة الفلسطينية.
    250. On 18 March, the Head of the Civil Aviation Authority, Brig.-Gen. Fayez Zeidan, announced that an agreement had been reached about President Arafat's use of the Gaza International Airport. (The Jerusalem Times, 21 March) UN ٢٥٠ - وفي ١٨ آذار/مارس، أعلن رئيس سلطة الطيران المدني، العميد فايز زيدان، أنه تم التوصل إلى اتفاق بشأن استخدام الرئيس عرفات مطار غزة الدولي. )جروسالم تايمز، ٢١ آذار/مارس(
    He visited Gaza, where he had the opportunity to visit the Karni crossing and to view the destruction caused to Gaza International Airport. UN كما زار غـزة، وأتيحت له الفرصة آنئذ لزيارة معبر القرنـي والاطلاع على الدمار الذي لحق بمطار غزة الدولي.
    The damage to, and closure of, Gaza International Airport and the large number of people attempting to cross from the Gaza Strip into Egypt via Rafah has caused staff members to experience considerable inconvenience and delays, which, together with the additional distance involved in having to go by air from Cairo, greatly increased their travel time and expenses, with adverse consequences on the Agency's operations. UN وبسبب الأضرار التي لحقت بمطار غزة الدولي ونظرا لإغلاقه، وارتفاع عدد الذين يحاولون العبور من قطاع غزة إلى مصر عبر معبر رفح، عانى الموظفون متاعب شديدة وتأخرا لمدة طويلة، فأدى ذلك، بفعل المسافة الإضافية للسفر من القاهرة جوا، إلى ازدياد مدة السفر وارتفاع التكاليف بقدر كبير، فانعكس ذلك سلبيا على عمليات الوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus