"gbp" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنيهاً
        
    • جنيها
        
    • جنيه استرليني
        
    • جنيه إسترليني
        
    • جنيهات
        
    • الجنيه الإسترليني
        
    • الجنيهات الاسترلينية
        
    • بالجنيهات الاسترلينية
        
    The amount of the finance charge was agreed at GBP 1,235,294. UN وبلغ الرسم المالي المتفق عليه 294 235 1 جنيهاً استرلينياً.
    It claims that these expenses, comprised mainly of employee salaries, were in the amount of GBP 26,337. UN وتدعي الشركة أن هذه المصروفات، المكونة أساسـا مـن أجور الموظفين، بلغت 337 26 جنيهاً استرلينياً.
    The contract prices ranged from GBP 2,394 to GBP 11,354,382. UN وتراوحت قيم العقود بين 394 2 جنيهاً استرلينياً و382 354 11 جنيهاً استرلينياً.
    GBP 334,292 has been allocated for these projects. UN وقد خصص مبلغ 292 334 جنيها إسترلينيا لهذه المشاريع.
    The Panel recommends compensation for GBP 1,351 for the funeral cost of the Merz employee. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 351 1 جنيها إسترلينيا عن تكلفة جنازة موظف ميرز.
    The total value of the contract was GBP 18,680,000. UN والقيمة الإجمالية للعقد هي 000 680 18 جنيه استرليني.
    The value of the shipment is GBP 109,566. UN وقيمة الشحنة هي 566 109 جنيهاً استرلينياً.
    After making this adjustment, the Panel recommends compensation in the amount of GBP 1,077,048. UN وبعد إجراء هذا التعديل، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 048 077 1 جنيهاً إسترلينياً.
    Davy McKee makes an allowance of GBP 44,712 in respect of the advance payment. UN وتدفع شركة ديفي ماكي مبلغاً مقدماً قدره 712 44 جنيهاً استرلينياًً.
    The value of the works was GBP 14,154,021 and IQD 1,073,881. UN وكانت قيمة الأعمال هي 021 154 14 جنيهاً استرلينياً و881 073 1 ديناراً عراقياً.
    Subsistence payments for hostages GBP 2,116 UN مدفوعات إعاشة الرهائن 116 2 جنيهاً استرلينياً
    Hotel costs in Baghdad GBP 39,920 UN تكاليف الفندق في بغداد 920 39 جنيهاً استرلينياً
    Combustion makes it clear, however, that the total value of its claim is GBP 1,596,277. UN إلا أن الشركة، توضح مع ذلك، أن قيمة مطالبتها الإجمالية تبلغ 277 569 1 جنيهاً استرلينياً.
    The evidence confirms that Combustion incurred additional freight, storage and insurance charges in the amount of GBP 15,902. UN وتؤكد الأدلة أن الشركة تكبدت رسوم شحن وتخزين وتأمين إضافية بمبلغ 902 15 جنيهاً استرلينياً.
    The amount claimed was increased by the Claimant in a communication dated 27 April 1998 to GBP 586,970. UN وقام المطالِب بزيادة مبلغ المطالبة في رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 1998 إلى 970 586 جنيها إسترلينيا.
    The amount of the invoice was GBP 253,552. UN وكان مبلغ الفاتورة 552 253 جنيها إسترلينيا.
    The balance of GBP 20,815 is dealt with under this section. UN ويتناول هذا الفرع الرصيد الباقي الذي يعادل 815 20 جنيها استرلينياً.
    The claim is for unpaid invoices in the amounts of IQD 74,293 and retention monies in the amounts of GBP 23,056 and IQD 5,830. UN وتتعلق المطالبة بفواتير لم تسدد مبلغها 293 74 دينارا عراقيا وبضمانات الأداء التي مقدارها 056 23 جنيها استرلينيا و830 5 دينارا عراقيا.
    Tripod states that the resulting loss of profit was GBP 1,400,000. UN وتذكر الشركة أن الخسائر المتمثلة في الكسب الفائت بلغت 000 400 1 جنيه استرليني.
    That offer was subject to the pre-condition that John Laing should have received from the ECGD a settlement of approximately GBP 2.7 million. UN وكان هذا العرض مشروطاً بأن تتلقى جون لينغ من إدارة ضمان ائتمانات التصدير تسوية في حدود 2.7 مليون جنيه استرليني.
    Bechtel alleges that it incurred correspondence charges to Barclays Bank Plc in the amount of GBP 15,300 for the provision of this guarantee. UN وتدعي الشركة أنها دفعت الرسوم المترتبة إلى مصرف باركلايز وقدرها 300 15 جنيه إسترليني عن تقديم هذه الضمانة.
    The remaining balance of the claim for unpaid contractual amounts is in the amount of GBP 726,510. UN 62- ويبلغ الرصيد المتبقي من المطالبة المتعلقة بالمبالغ التعاقدية غير المسددة 510 726 جنيهات استرلينية.
    British pound (GBP) UN الجنيه الإسترليني
    The principal amount of the loss claimed is GBP 1,880,407 and the interest component is in the amount of GBP 2,996,760. UN والمبلغ الرئيسي للخسارة المطالب بالتعويض عنها هو 407 880 1 من الجنيهات الاسترلينية ويبلغ عنصر الفائدة مقدار 760 996 2 جنيهاً استرلينياً.
    (GBP) UN مبلغ المطالبة (بالجنيهات الاسترلينية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus