"gef agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات مرفق البيئة العالمية
        
    • وكالات المرفق
        
    • وكالات منفذة لمشاريع مرفق البيئة العالمية
        
    • ووكالاته
        
    • لوكالات المرفق
        
    UNEP will also promote investments by GEF agencies in post-crisis recovery programmes. UN وسوف يشجع اليونيب أيضاً وكالات مرفق البيئة العالمية على الاستثمار في برامج الإنعاش بعد الأزمات.
    How GEF agencies can best involve national sectoral institutions in the implementation of projects; UN `7` أفضل أسلوب يمكن أن تتبعه وكالات مرفق البيئة العالمية لإشراك المؤسسات القطاعية الوطنية في تنفيذ المشاريع؛
    The workshops gave all GEF agencies the opportunity to present summaries of their adaptation approaches and portfolios, and there is potential for this information to be improved. UN وقد أتاحت حلقات العمل لجميع وكالات مرفق البيئة العالمية الفرصة لتقديم معلومات موجزة عن نُهُج وخدمات التكيف المتاحة لديها وهناك إمكانية لتحسين هذه المعلومات.
    The GEF Council has made continued direct access contingent on the GEF agencies complying with its newly adopted set of fiduciary standards. UN وقد جعل مجلس المرفق استمرار النفاذ المباشر متوقفا على امتثال وكالات المرفق لمجموعة معاييره الائتمانية المعتمدة حديثا.
    Ensuring that GEF agencies work according to their comparative advantage so as to be able to deliver the required services to recipient countries; UN كفالة قيام وكالات المرفق بالعمل حسب ميزاتها المقارنة لكي تستطيع توصيل الخدمات المطلوبة إلى البلدان المتلقية؛
    54. The LEG held discussions with representatives of three GEF agencies (FAO, UNDP and UNEP) that had taken part in the LEG regional training workshop for Asian LDCs that took place just before the LEG meeting. UN 54- عقد فريق الخبراء مناقشات مع ممثلي ثلاث وكالات منفذة لمشاريع مرفق البيئة العالمية (منظمة الأمم المتّحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) شاركت في حلقة العمل التدريبية الإقليمية التي نظّمها فريق الخبراء لفائدة أقلّ البلدان نمواً في آسيا قبيل عقد اجتماعه.
    GEF agencies noted that projects would benefit from clearer links drawn between the climate change risks and the activities proposed. UN وقد لاحظت وكالات مرفق البيئة العالمية أن المشاريع ستستفيد من إقامة روابط أوضح بين مخاطر تغير المناخ والأنشطة المقترحة.
    Delays during this period are partially due to the fact that PIFs tend to cycle back and forth between the GEF agencies and the GEF Secretariat before they are submitted for Council approval. UN وترجع فترات التأخير أثناء هذه الفترة إلى أن استمارات تنفيذ المشاريع كانت تميل إلى الدوران ذهاباً وإياباً بين وكالات مرفق البيئة العالمية وأمانة المرفق قبل أن تقدّم لإقرارها من المجلس.
    In this context the GM has, in cooperation with country Parties and subregional organisations, worked with GEF agencies to identify initiatives for potential GEF funding and approached development partners to raise co-financing. UN في هذا السياق وبالتعاون مع البلدان الأطراف والمنظمات دون الإقليمية، عملت الآلية العالمية مع وكالات مرفق البيئة العالمية لتحديد مبادرات تمويل المرفق المحتملة واستمالت الشركاء الإنمائيين لزيادة التمويل المشترك.
    66. Some submissions raised the issue of GEF agencies hiring international consultants instead of national ones. UN 66- وأثار بعض البيانات قضية وكالات مرفق البيئة العالمية التي توظف استشاريين دوليين بدلاً من استشاريين وطنيين.
    Several participants observed that GEF agencies, particularly the country offices, which are the first point of contact, sometimes provide inadequate support during the NAPA process. UN 46- لاحظ عدة مشتركين أن وكالات مرفق البيئة العالمية التي تشكل نقطة الاتصال الأولى، وبخاصة المكاتب القطرية، لا تقدم أحياناً ما يكفي من دعم خلال عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Some respondents to the questionnaire indicated an urgent need for harmonization and simplification of the procedures of GEF agencies regarding NAPA preparation and implementation, which are cumbersome for LDCs with limited capacity. UN وأشار بعض من أجابوا على الاستبيان إلى وجود حاجة ماسة إلى تنسيق وتبسيط إجراءات وكالات مرفق البيئة العالمية المتعلقة بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي تشكل عائقاً لأقل البلدان نمواً المحدودة القدرات.
    A request was made to the GEF agencies to provide early feedback on funding so that NAPA teams may seek funding from other sources that may not specifically target adaptation but may cover those NAPA projects that have a strong development component. UN وقُدِّم طلب إلى وكالات مرفق البيئة العالمية بأن تقدم تعقيباً مبكراً على التمويل كي يتسنى للأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف طلب التمويل من مصادر أخرى قد لا تستهدف التكيف على وجه التحديد لكنها قد تغطي مشاريع ببرامج العمل الوطنية للتكيف تشتمل على عنصر قوي من عناصر التنمية.
    In addition to the target groups referred to in paragraph 14 above, programme officers from the GEF agencies which are directly responsible for national project implementation would also be welcome to participate in the training. UN 15- وإضافة إلى المجموعات المستهدفة المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه، سيُرحب أيضاً بموظفي البرامج من وكالات مرفق البيئة العالمية المسؤولين مباشرة عن تنفيذ المشاريع على المستوى الوطني للمشاركة في التدريب.
    Parties feel they meet entry point barriers in the GEF agencies because of a lack of visibility in the project application procedures. UN 21 - وترى الأطراف إنها تصادف عقبات في نقطة الوصول إلى وكالات مرفق البيئة العالمية نظراً للافتقار للوضوح في إجراءات تقديم الطلبات للمشاريع.
    The GEF secretariat systematically assesses whether and how GEF agencies meet the relevant GEF standards and minimum requirements. UN وتُجري أمانة المرفق تقييمات منهجية لما إذا كانت وكالات المرفق تستوفي معاييره وشروطه الدنيا ذات الصلة وكيفية استيفائها لها.
    The GEF Council also approved a document that detailed the comparative advantages of the 10 GEF agencies, including UNIDO, in each of the six focal areas. UN ووافق مجلس المرفق أيضا على وثيقة تُقدّم معلومات تفصيلية عن المزايا النسبية التي تتمتع بها وكالات المرفق العشر، بما فيها اليونيدو، في كل واحد من مجالات التركيز الستة.
    The current analysis follows the five following categories: Government; GEF agencies and other multilateral organizations; bilateral organizations; private sector; NGOs and other sources. UN والتحليل الجاري يتبع الفئات الخمس التالية: الحكومة؛ وكالات المرفق والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى؛ والمنظمات الثنائية؛ والقطاع الخاص؛ والمنظمات غير الحكومية والمصادر الأخرى.
    Through these first years of GEF support to the Stockholm Convention, both delivery capacity with GEF agencies and absorptive capacity at the country level have been strengthened. UN وطوال هذه السنوات الأولى التي قام فيها المرفق بدعم اتفاقية استكهولم تم تعزيز قدرة التنفيذ مع وكالات المرفق وقدرات الاستيعاب على الصعيد القطري.
    Updated and detailed information needed from GEF and its agencies at the country level on funding modalities for GEF operational procedures and LDCF modalities and on the GEF agencies comparative advantages. UN ● يتصل فريق الخبراء بمرفق البيئة العالمية ووكالاته بشأن الحاجة إلى تقديم تدريب للمكاتب القطرية للوكالات وتقديم معلومات إلى أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف.
    35. The GEF also developed guidance on GEF Comparative Advantages of the GEF agencies, and a Results-Based Management Framework for the LDCF and the Special Climate Change Fund. UN 35- وقد وضع مرفق البيئة العالمية أيضاً إرشادات بشأن المزايا المقارنة لوكالات المرفق()، وإطاراً للإدارة القائمة على النتائج فيما يخص صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus