"gender analysis into" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحليل الجنساني في
        
    • التحليلات المتعلقة بالجنسين في
        
    • تحليل الفروق بين الجنسين في
        
    • للتحليل الجنساني في
        
    • التحليل الجنساني ضمن
        
    • التحليل الذي يراعي نوع الجنس ضمن
        
    • تحليل الفوارق بين الجنسين في
        
    (i) Build gender analysis into the design of energy services; UN ' 1` إدماج التحليل الجنساني في تصميم خدمات الطاقة؛
    2. Incorporating gender analysis into Inter-American Development Bank Development Projects, Jamaica UN 2 - تعميم التحليل الجنساني في المشاريع الإنمائية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، جامايكا
    Government departments were required to consult the Ministry on all matters relating to the economic and social status of women and government agencies were encouraged to incorporate gender analysis into their policy and programme development. UN كما يطلب إلى الإدارات الحكومية أن تتشاور مع الوزارة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة، كما تشجع الوكالات الحكومية على دمج التحليل الجنساني في وضعها لسياستها وبرامجها.
    (h) Strengthen vital statistical systems and incorporate gender analysis into publications and research; give priority to gender differences in research design and in data collection and analysis to improve data on morbidity; and improve data collection on access to health services, including access to comprehensive maternal care and family planning, giving special priority to adolescent mothers. UN )ح( تعزيز نظم إحصاءات اﻷحوال المدنية وإدخال التحليلات المتعلقة بالجنسين في المنشورات والبحوث؛ ومنح اﻷولوية للفوارق بين الجنسين في مجالات البحوث والتصميم وجمع البيانات وتحليلها لتحسين البيانات المتعلقة بنسب الاعتلال؛ وتحسين جمع البيانات المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الخدمات الصحية، بما في ذلك إمكانية الوصول إلى الرعاية الشاملة لﻷم وتنظيم اﻷسرة مع إيلاء أولوية خاصة لﻷمهات المراهقات.
    Government departments are, however, ultimately responsible for incorporating gender analysis into their policy development. UN بيد أن الإدارات الحكومية مسؤولة أساسيا عن إدماج تحليل الفروق بين الجنسين في وضع سياساتها.
    It expressed concern about reports regarding the persistence of domestic violence and inquired about the steps Grenada had taken to respond to the need for more formal integration of gender analysis into national policies and plans. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بدوام العنف المنزلي واستفسرت عن الخطوات التي اتخذتها غرينادا لتلبية الحاجة إلى زيادة الإدماج الرسمي للتحليل الجنساني في سياساتها وخططها الوطنية.
    There was a lot of work to be done additionally in incorporating gender analysis into national policies and programmes. UN كما يلزم بذل جهود كثيرة في مجال إدماج التحليل الجنساني ضمن السياسات والبرامج الوطنية.
    296. In order for the Platform for Action to be implemented, it will be necessary for Governments to establish or improve the effectiveness of national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing, and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation and integrate gender analysis into policies and programmes. UN ٢٩٦ - ومن أجل تنفيذ منهاج العمل، سوف يستلزم اﻷمر أن تقوم الحكومات بإنشاء أجهزة وطنية فعالة للنهوض بالمرأة على أعلى صعيد سياسي، أو تحسين فعالية تلك اﻷجهزة، ويصدق ذلك أيضا على وضع اﻹجراءات المناسبة وتوفير العناصر الملائمة من الموظفين داخل الوزارات وفيما بينها، وكذلك المؤسسات التي توكل إليها ولاية توسيع مشاركة المرأة وإدماج التحليل الذي يراعي نوع الجنس ضمن السياسات والبرامج وتمتلك القدرة على ذلك.
    The project is currently being finalized and will provide policymakers across Government with a guide to incorporating gender analysis into policy development. UN ويجري الآن وضع الصيغة النهائية للمشروع، وسيزود صانعوا السياسات على الصعيد الحكومي بدليل لإدماج التحليل الجنساني في تطوير السياسات.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and WFP worked together to develop guidelines that integrate gender analysis into emergency and rehabilitation programmes. UN واشتركت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع برنامج الأغذية العالمي بوضع مبادئ توجيهية تدرج التحليل الجنساني في برامج الطوارئ والتأهيل.
    Assist LDCs to collect and analyse sex disaggregated data to include gender analysis into their national policy formulation by sharing of good practice experiences. UN 23 - يتعين مساعدة أقل البلدان نموا في جمع وتحليل البيانات الموزعة حسب نوع الجنس حتى تتمكن من إدراج التحليل الجنساني في صياغة سياساتها الوطنية بالاستفادة من التجارب العملية الجيدة.
    10. Encourages States to integrate gender analysis into policymaking to better understand the potential impact of policies on women and their contribution to eliminating violence against women and girls; UN 10- يشجع الدول على إدماج التحليل الجنساني في عملية وضع السياسات من أجل تحسين فهم ما للسياسات من تأثير محتمل على المرأة ومدى إسهام هذه السياسات في القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛
    10. Encourages States to integrate gender analysis into policymaking to better understand the potential impact of policies on women and their contribution to eliminating violence against women and girls; UN 10- يشجع الدول على إدماج التحليل الجنساني في عملية وضع السياسات من أجل تحسين فهم ما للسياسات من تأثير محتمل على المرأة ومدى إسهام هذه السياسات في القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛
    Develop gender-sensitive negotiation strategies and peace agreements, integrate gender analysis into all aspects of the agreement and encourage the adoption of a gender-sensitive approach, experience sharing and lessons learned. UN وضع استراتيجيات تفاوض واتفاقية سلام مراعية للاعتبارات الجنسانية، وإدراج التحليل الجنساني في جميع جوانب الاتفاقات، والتشجيع على مراعاة الاعتبارات الجنسانية في وضع النهج، وتبادل الخبرات والدروس المكتسبة.
    Institutional effectiveness for gender mainstreaming 35. Since the launch of its first gender equality strategy, 2008-2013, UNDP has developed the institutional framework for ensuring gender equality results and has invested in building capacities to bring gender analysis into all areas of its work. UN 35 - ما برح البرنامج الإنمائي، منذ بدء تنفيذ أول استراتيجية له للمساواة بين الجنسين، للفترة 2008-2013، يعمل على تطوير الإطار المؤسسي لتحقيق نتائج المساواة بين الجنسين، ويستثمر في بناء القدرات لإدماج التحليل الجنساني في جميع مجالات عمله.
    The MWA also advises public service departments on how to integrate gender analysis into their policy development, and provides advice on departments' gender impact statements. UN 40 - كما أن وزارة شؤون المرأة تسدي المشورة إلى هيئات الخدمة العامة بشأن كيفية تعميم التحليل الجنساني في عمليات وضع سياساتها، كما تقدّم النصيحة بشأن البيانات ذات الأثر الجنساني الصادرة عن هيئات الحكومة المختلفة.
    MWA will continue to advise government departments on how to integrate gender analysis into their policy development, including offering guidance on how to decide on the nature and extent of analysis required for any particular policy issues and participation in officials groups. UN وستواصل وزارة شؤون المرأة إخطار الإدارات الحكومية بكيفية إدماج تحليل الفروق بين الجنسين في وضع سياساتها، وتقديم الإرشاد فيما يتعلق بطبيعة ومدى التحليل المطلوب في أي قضايا معينة متعلقة بالسياسة والاشتراك في الأفرقة الرسمية.
    9. A 2006 UNDP report indicated the need for more formal integration of gender analysis into national policies and plans, as very few if any programmes are designed to improve gender equality. UN 9- أشار تقرير صادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006 إلى الحاجة إلى مزيد من الإدماج الرسمي للتحليل الجنساني في السياسات والخطط الوطنية، بالنظر إلى أن البرامج المخصصة لتعزيز المساواة بين الجنسين قليلة جدا إن لم تكن منعدمة(19).
    5. Require governments to integrate a gender analysis into the negotiation stages of bilateral, regional and multilateral trade agreements so that trade liberalization factors associated with the push towards the trafficking of women are evaluated and eliminated. UN 5 - مطالبة الحكومات بإدراج التحليل الجنساني ضمن مراحل التفاوض على الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، بحيث يتم تقييم عوامل رفع القيود التجارية التي لها صلة بتشجيع الاتجار بالمرأة والتخلص من تلك العوامل.
    296. In order for the Platform for Action to be implemented, it will be necessary for Governments to establish or improve the effectiveness of national machineries for the advancement of women at the highest political level, appropriate intra- and inter-ministerial procedures and staffing, and other institutions with the mandate and capacity to broaden women's participation and integrate gender analysis into policies and programmes. UN ٢٩٦ - ومن أجل تنفيذ منهاج العمل، سوف يستلزم اﻷمر أن تقوم الحكومات بإنشاء أجهزة وطنية فعالة للنهوض بالمرأة على أعلى صعيد سياسي، أو تحسين فعالية تلك اﻷجهزة، ويصدق ذلك أيضا على وضع اﻹجراءات المناسبة وتوفير العناصر الملائمة من الموظفين داخل الوزارات وفيما بينها، وكذلك المؤسسات التي توكل إليها ولاية توسيع مشاركة المرأة وإدماج التحليل الذي يراعي نوع الجنس ضمن السياسات والبرامج وتمتلك القدرة على ذلك.
    Incorporation of gender analysis into key programme documents will be driven by UNICEF and joint UN quality assurance systems, programme guidance and capacity-building. UN تقود اليونيسيف ونظم الأمم المتحدة المشتركة لضمان النوعية وتوجيه البرامج وبناء القدرات عملية إدماج تحليل الفوارق بين الجنسين في الوثائق البرنامجية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus