"gender as" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوع الجنس بوصفه
        
    • الجنسانية باعتبارها
        
    • الشؤون الجنسانية بوصفها
        
    • نوع الجنس باعتباره
        
    • تتعلق بنوع الجنس حسب ما
        
    • نوع الجنس بأنه
        
    • بنوع الجنس بوصفه
        
    • العنصر الجنساني بوصفه
        
    • اعتبار نوع الجنس
        
    • الجنس كما
        
    • اعتبار الجنسانية
        
    • نوع الجنس على
        
    It refers to gender as one of the grounds that should not be used for discrimination in broadcasting programming. UN ويشير إلى نوع الجنس بوصفه من الدواعي التي لا ينبغي استخدامها من أجل التمييز في المناطق الإذاعية.
    As in the past, a number of country-specific resolutions referred to gender as a factor in the enjoyment of human rights: UN وكما حدث في السابق فقد أشار عدد من القرارات المتخذة بشأن بلدان محددة إلى نوع الجنس بوصفه عاملا في التمتع بحقوق اﻹنسان:
    These projects also mainstream gender as a selection factor. UN وتشمل بدورها المسائل الجنسانية باعتبارها عامل تمييز؛
    5. The National Policy on Gender Mainstreaming, integral to the overall development process, treated gender as a cross-cutting element and stressed gender-responsive development. UN 5 - وإن السياسة الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي تعتبر جزءا من العملية الإنمائية الشاملة تعالج الشؤون الجنسانية بوصفها عنصرا شاملا وتؤكد على تطوير الاستجابة لاحتياجات المرأة.
    No recommendation expressly refers to gender as a factor in the issue, or right, addressed. UN ولا تشير أي من التوصيات صراحة إلى نوع الجنس باعتباره أحد العوامل في القضية أو الحق محل النظر.
    3. Such targeting was based on political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender as defined in article 7, paragraph 3, of the Statute, or other grounds that are universally recognized as impermissible under international law. UN 3 - أن يكون ذلك الاستهداف على أسس سياسية أو عرقية أو وطنية أو إثنية أو ثقافية أو دينية أو تتعلق بنوع الجنس حسب ما عُرِّف في الفقرة 3 من المادة 7 من النظام الأساسي أو أية أسس أخرى يعترف بها عالميا بأنها محظورة بموجب القانون الدولي.
    A number of country-specific resolutions referred to gender as a factor in the enjoyment of human rights: UN وتضمن عدد من القرارات الخاصة بالبلدان إشارة إلى نوع الجنس بوصفه عاملا في التمتع بحقوق اﻹنسان:
    The present report presents the progress achieved in integrating gender as a cross-cutting concern in UNICEF country programmes. UN يعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف.
    The report discusses the progress achieved in integrating gender as a cross-cutting concern in UNICEF country programmes. UN ويناقش التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف.
    The second National Plan for equal opportunity for women and men for 2003 to 2007, adopted by decree number 1958 of 2004, contains nine spheres of action and one of them relates to the comprehensive healthcare for women, from the standpoint of gender as a cross-cutting issue. UN واعتمدت الخطة الوطنية الثانية، للفترة من عام 2003 إلى عام 2007، للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل، بموجب المرسوم رقم 1958 لعام 2004، وتتضمن تلك الخطة تسعة مجالات للعمل، يتعلق أحدها بالرعاية الصحية الكاملة للمرأة، من منظور يراعي نوع الجنس بوصفه موضوعا مشتركاً.
    Unit 1: gender as category, analysis and concept for the police as an institution. UN الوحدة ١: الجنسانية باعتبارها فئة، وتحليلها وبيان صلتها بمؤسسة الشرطة.
    To further enhance understanding of the results of joint programming, UN-Women is examining gender as a cross-cutting issue in joint programmes in order to document promising practices. UN ومن أجل تعميق فهم نتائج البرمجة المشتركة، تنظر الهيئة في مسألة الجنسانية باعتبارها مسألة شاملة لعدة قطاعات في البرامج المشتركة بغية توثيق الممارسات الواعدة.
    Tools such as the gender toolkit and the Inter-Agency Standing Committee Gender Handbook in Humanitarian Action provide practical information on gender as a cross-cutting issue in all areas that aims to ensure that women, girls, boys and men have access to and benefit from humanitarian protection and assistance efforts. UN وتوفر أدوات من قبيل مجموعة الأدوات الجنسانية ودليل الشؤون الجنسانية للعاملين في المجال الإنساني، الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، معلومات عملية عن الشؤون الجنسانية بوصفها مسألة تشمل جميع القطاعات، ترمي إلى كفالة حصول النساء والفتيات والصبيان والرجال على جهود الحماية والمساعدة الإنسانيتين والاستفادة منها.
    Tools such as the gender toolkit and the Inter-Agency Standing Committee Gender Handbook in Humanitarian Action provide practical information on gender as a cross-cutting issue in the clusters that aims to ensure that women, girls, boys and men have access to and benefit from humanitarian protection and assistance efforts. UN وتوفر أدوات من قبيل مجموعة الأدوات الجنسانية ودليل الشؤون الجنسانية للعاملين في المجال الإنساني، الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، معلومات عملية عن الشؤون الجنسانية بوصفها مسألة تشمل جميع القطاعات في المجموعات الفئوية، وترمي إلى كفالة أن يتمكن النساء والفتيات والصبيان والرجال من الحصول على جهود الحماية والمساعدة الإنسانيتين، والاستفادة منها.
    50. In Bosnia and Herzegovina announcing vacancies still involves gender as one of the issues preferring one specific gender, with similar discrimination existing regarding the age. UN 61 - ما زال الإعلان عن الوظائف الشاغرة في البوسنة والهرسك يشمل نوع الجنس باعتباره يمثل أحد القضايا التي تفضل جنساً بعينه، مع وجود تمييز مماثل فيما يتعلق بالسن.
    (b) Ensure that gender as a ground of persecution is taken into account in the refugee status determination; UN (ب) ضمان مراعاة نوع الجنس باعتباره سبباً للاضطهاد عند تحديد وضع اللاجئين؛
    3. Such targeting was based on political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender as defined in article 7, paragraph 3, of the Statute, or other grounds that are universally recognized as impermissible under international law. UN 3 - أن يكون ذلك الاستهداف على أسس سياسية أو عرقية أو وطنية أو إثنية أو ثقافية أو دينية أو تتعلق بنوع الجنس حسب ما عُرِّف في الفقرة 3 من المادة 7 من النظام الأساسي أو أية أسس أخرى يعترف بها عالميا بأنها محظورة بموجب القانون الدولي.
    It defines discrimination on the basis of gender as the dark side of equality in all its occurring forms - as a direct and indirect discrimination, and harassment and sexual harassment. UN وهذا القانون يعرِّف التمييز على أساس نوع الجنس بأنه الجانب المظلم للمساواة في جميع أشكالها الظاهرة - كتمييز مباشر وغير مباشر، ومعاكسة ومضايقة جنسية.
    ItThe NZHS acknowledges gender as a determinant of health. UN وتسلم الاستراتيجية بنوع الجنس بوصفه محددا للصحة.
    16. In his most recent report to the General Assembly (A/58/330), the Special Rapporteur on the right to food focuses on gender as one of its two themes, presenting a conceptual overview and some preliminary observations on the linkages between gender and the right to food. UN 16- وفي أحدث تقرير للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء إلى الجمعية العامة (A/58/330)، يركز المقرر الخاص على العنصر الجنساني بوصفه أحد موضوعي التقرير، عارضاً لمحة عن المفاهيم وبعض الملاحظات الأولية بشأن الروابط القائمة بين العنصر الجنساني والحق في الغذاء.
    The Committee welcomes the recent constitutional amendment which includes gender as a prohibited ground of discrimination. UN وترحب اللجنة بالتعديل الدستوري اﻷخير، الذي يحرم اعتبار نوع الجنس سببا من أسباب التمييز.
    Furthermore, the Ministry offered background classes on the international protection of human rights and on the concept of gender as set forth in the Convention. UN وفضلا عن ذلك، تقدم الوزارة دورات معنية بأسس الحماية الدولية لحقوق الإنسان ومفهوم الجنس كما يرد في الاتفاقية.
    In Africa, a skills development project focused on identification of the needs of target groups, with gender as a crosscutting theme. In Latin America and the Caribbean, an activity has been developed on gender sensitive municipalities in the format of competition. UN وفي أفريقيا، ركز مشروع لتطوير المهارات على تحديد احتياجات الفئات المستهدفة، مع اعتبار الجنسانية موضوعاً شاملا.وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تم الاضطلاع بنشاط يتعلق بالبلديات التي تراعي الفوارق بين الجنسين حيث اتخذ هذا النشاط طابعا تنافسيا.
    68. ILO has identified gender as a cross-cutting issue in all of its programmes and activities concerning work and working conditions. UN 68 - عرّفت منظمة العمل الدولية نوع الجنس على أنه قضية متواشجة في جميع برامجها وأنشطتها المتعلقة بالعمل، وظروف العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus