"gender balance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوازن بين الجنسين
        
    • التوازن الجنساني
        
    • والتوازن الجنساني
        
    • وتحقيق التوازن بين الذكور والإناث
        
    • والتوازن بين الجنسين في
        
    6.4: Improved geographical representation and gender balance of regular staff and long-term consultants. UN التوازن بين الجنسين في اختيار الموظفين الدائمين والمستشارين لفترات طويلة.
    (ii) An improvement in the gender balance of staff UN ' 2` تحسن التوازن بين الجنسين في ملاك الموظفين
    (ii) An improvement in the gender balance of staff UN ' 2` ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين للموظفين
    The gender balance of staff and long-term consultants UN التوازن الجنساني للموظفين والمستشارين العاملين بعقود طويلة الأمد
    Three. The sex ratio of the employees of schools is a factor which affects to certain extends the gender balance of students. UN ثالثا - تمثل نسبة الذكور والإناث في مجتمع العاملين في المدارس عاملا مؤثرا إلى حد ما على التوازن الجنساني للطلبة.
    He wished to know when the last official census had been conducted and what the gender balance of the population was. UN وأعرب عن رغبته في معرفة تاريخ إجراء آخر تعداد رسمي ومعرفة التوازن الجنساني للسكان.
    Over this period there has been a significant change in the gender balance of those undertaking higher education. UN وعلى مدى هذه الفترة، حدث تغير هام في التوازن بين الجنسين بين طلبة التعليم العالي.
    :: Improvement in the gender balance of staff UN :: تحسين في التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    :: Improvement in the gender balance of staff UN :: تحسين في التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    44. In compliance with the Gender Parity and Equality Policy, the Division of Human Resources tracks gender balance of staffing. UN 44 - وامتثالا لسياسة التكافؤ والمساواة بين الجنسين، تقوم شعبة الموارد البشرية بتتبع التوازن بين الجنسين في التوظيف.
    The third area of concern was the gender balance of delegations to the United Nations, to which a commitment had been made at the Beijing Conference. UN ومجال الاهتمام الثالث هو التوازن بين الجنسين في أعضاء الوفود الى اﻷمم المتحدة، الذي تم الالتزام به في مؤتمر بيجين.
    UNDP has been less successful in its efforts to improve the gender balance of its own staff working in conflict countries. UN وحقق البرنامج الإنمائي نجاحا أقل في جهوده الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في صفوف موظفيه العاملين في بلدان تعاني من نـزاعات.
    gender balance of staff UN التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    Table 3: gender balance of votes cast in elections from 2001 to 2007 UN الجدول 3 التوازن الجنساني للأصوات التي أدلي بها خلال الفترة من 2001 إلى 2007
    There is a continuing need to improve the gender balance of the Secretariat, in particular in higher grades and in management posts; UN فهناك حاجة مستمرة لتعزيز التوازن الجنساني للأمانة، خصوصاً في الدرجات العليا والوظائف الإدارية؛
    (d) Improved recruitment, placement and promotion as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff UN (د) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن الجنساني بين الموظفين
    And they alter the gender balance of society, resulting in very serious demographic and social problems, including the trafficking of women. UN كما أنهما يغيران التوازن الجنساني في المجتمع، ويتسببان في مشاكل ديمغرافية واجتماعية بالغة الخطورة، بما يشمل الاتجار بالنساء.
    The recent establishment by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of an action group to improve the gender balance of United Nations peacekeeping staff was also positive. UN كما يعتبر قيام إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مؤخرا بإنشاء فريق عمل لتحسين التوازن الجنساني لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام بادرة إيجابية.
    (a) gender balance of people at managerial positions -- 15 per cent women/ 85 per cent men; UN (أ) التوازن الجنساني للموظفين على مستوى المديرين- 15 في المائة نساء/ 85 في المائة رجال؛
    (c) gender balance of the judges within the SRC -- the total number of judges is 634 -- 531 women/103 men. UN (ج) التوازن الجنساني للقضاة داخل المحكمة الإقليمية في صوفيا - العدد الإجمالي للقضاة 634 قاضيا - 531 امرأة/103 رجال.
    Trend in geographical and gender balance of staff in the clean development mechanism subprogramme UN اتجاهات التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني في صفوف موظفي البرنامج الفرعي لآلية التنمية النظيفة
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff. UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي للموظفين وتحقيق التوازن بين الذكور والإناث.
    Improved geographical representativeness and gender balance of staff UN تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في إعداد الموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus