"gender concerns" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشواغل الجنسانية
        
    • الشواغل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • شواغل الجنسين
        
    • الاهتمامات الجنسانية
        
    • الاهتمامات المتعلقة بالجنسين
        
    • اهتمامات الجنسين
        
    • اهتمامات المرأة
        
    • الاعتبارات الجنسانية
        
    • بالشواغل الجنسانية
        
    • القضايا الجنسانية
        
    • للشواغل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • المسائل الجنسانية
        
    • شواغل المرأة
        
    • شواغل نوع الجنس
        
    • شواغل جنسانية
        
    Within this mandate, UNIFEM Australia is strongly engaged in efforts aimed at bringing gender concerns forward in achieving the Goals. UN وفي إطار هذا التفويض، يشارك الصندوق بقوة في الجهود التي تهدف إلى التركيز على الشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف.
    First, mainstreaming of gender concerns in all development activities has been emphasized. UN أولا، تم التأكيد على تعميم الشواغل الجنسانية في جميع أنشطة التنمية.
    The same section specifies entry points for integrating gender concerns in legislation, policies and programmes, including affirmative action measures. UN ويحدد الباب نفسه مداخل لإدماج الشواغل الجنسانية في التشريعات والسياسات والبرامج، بما في ذلك تدابير العمل الإيجابي.
    Instead, gender concerns have been incorporated into all UNDP programmes and projects. UN فقد أدمجت الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في جميع برامج ومشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    The reviewed policies include the Women in Development Policy of 1992 with a view to incorporating gender concerns. UN ومن السياسات التي جرى تنقيحها سياسة دور المرأة في التنمية لعام 1992 بغية تضمينها شواغل الجنسين.
    Mainstreaming of gender concerns across sectors and at all levels. UN تعميم الاهتمامات الجنسانية في كل القطاعات وعلى جميع المستويات
    Addressing gender concerns: an analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل استراتيجيات الحد من الفقر في بلدان أفريقية منتقاة خارجة من النزاعات
    Addressing gender concerns: analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر في نخبة من البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    She also welcomed the efforts of the Human Rights Council, in its universal review process, to integrate gender concerns in its work, and looked forward to advising the Council on issues relating to her mandate. UN كما أعربت عن ترحيبها بالجهود التي يبذلها مجلس حقوق الإنسان، في عملية الاستعراض الشامل التي يضطلع بها، لإدماج الشواغل الجنسانية في عمله، وأعربت عن تطلعها إلى إطلاع المجلس على المسائل المتصلة بولايتها.
    Youth was a special focus of some project proposals, and gender concerns were mainstreamed into most of the projects. UN وركز بعض مقترحات المشاريع بصورة خاصة على الشباب، كما أدرجت الشواغل الجنسانية في معظم المشاريع.
    It establishes strategies with reachable targets and proposes instruments to address gender concerns in UNEP technical areas. UN وتضع الخطة استراتيجيات ذات أهداف يمكن بلوغها، وتقترح أدوات لمعالجة الشواغل الجنسانية في المجالات الفنية في البرنامج.
    Between 1995-2005, poverty reduction strategies and action plans of 48 African countries included gender concerns. UN وفي الفترة ما بين 1995 و 2005، أُدمجت الشواغل الجنسانية في استراتيجيات الحد من الفقر في 48 بلداً أفريقياً.
    (ix) gender concerns continue to be treated rhetorically or as separate women's projects; UN ' 9` ما زالت الشواغل الجنسانية تعالج بخطابات أو كمشاريع منفصلة للمرأة؛
    The important role that women farmers play in small-scale agriculture, in particular, requires that gender concerns are integrated into these efforts. UN والدور الهام الذي تقوم بها المرأة في الزراعة الصغيرة النطاق، يتطلب إدماج الشواغل الجنسانية في تلك الجهود.
    (a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    The approaches maintained a focus on marginalized and vulnerable people and gender concerns. UN وحافظت النهج على تركيزها على المهمشين والضعفاء وعلى الشواغل الجنسانية.
    Consequently, there is increased dialogue by the general public with respect to gender concerns. UN وكان من نتيجة ذلك أن ازداد حوار عامة الجمهور بشأن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
    Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية لتعميم شواغل الجنسين في السياسات والبرامج؛
    Every government instrument is mandated to incorporate gender concerns into its operations and to establish clear benchmarks and indicators for measuring achievement. UN إن كل جهاز حكومي مكلف بإدماج الاهتمامات الجنسانية في عملياته ووضع معايير ومؤشرات واضحة لقياس ما تحقق من إنجاز.
    Every substantive division is now required to integrate gender concerns in its work programme. UN وأصبحت كل شعبة فنية مطالبة الآن بإدماج الاهتمامات المتعلقة بالجنسين في برنامج عملها.
    She also raised the question of men's involvement in the development and promotion of gender concerns. UN وطرحت أيضا سؤالا عن مشاركة الرجال في تنمية اهتمامات الجنسين والنهوض بها.
    Remove as a separate area `Mainstreaming Women and gender concerns' as it is a process underlying all implementation. UN إلغاء ' تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس` كمجال مستقل حيث أنه عملية تشكل أساس تنفيذ جميع المجالات.
    (vii) Progress in the incorporation of gender concerns into various sectors of the economy. UN `7 ' التقدم المحرز في إدماج الاعتبارات الجنسانية في مختلف قطاعات الاقتصاد.
    The departmental focal points for gender concerns of the International Atomic Energy Agency (IAEA) assist the Deputy Directors in their efforts to increase gender mainstreaming within the organization. UN وتساعد جهات التنسيق المعنية بالشواغل الجنسانية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية نواب المديرين في جهودهم الرامية إلى زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المنظمة.
    One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development. UN وترتبط إحدى هذه الأولويات، وهي إدماج الشواغل الجنسانية في مسائل السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بما تقرر في توافق آراء مونتيري من وضع القضايا الجنسانية في محور صنع القرارات المتعلقة بتمويل التنمية.
    16 Specially focused sensitization of the national TV and Radio personnel on gender concerns. UN 16 التركيز بشكل خاص على تنمية حساسية موظفي التلفزة والإذاعة الوطنيتين للشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
    It is also used as a guide in gender mainstreaming process for all Government Ministries, which will serve to address gender concerns in a wide spectrum of developmental issues. UN كما تُستخدم كدليل في عملية دمج المسائل الجنسانية في صلب اهتمامات جميع وزارات الحكومة، ما سيفيد في معالجة الشواغل الجنسانية في نطاق عريض من القضايا الإنمائية.
    Results were more limited for the integration of gender concerns into development policies. UN وكانت النتائج محدودة أكثر فيما يتعلق بإدماج شواغل المرأة في السياسات الإنمائية.
    Every substantive division is now required to integrate gender concerns in its work programme. UN وأصبح المطلوب اﻵن في كل شعبة فنية أن تدمج شواغل نوع الجنس في برنامج عملها.
    Address region specific gender concerns by ensuring sanitation facilities for women and the `girl child'. UN 13 - معالجة شواغل جنسانية إقليمية محددة عبر ضمان مرافق صحية للنساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus