One of the main topics discussed related to mainstreaming gender considerations into the formulation and implementation of capacity-building activities. | UN | وكان أحد المواضيع الرئيسية التي نوقشت يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في صياغة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات. |
Consequently, the government has focused on integrating gender considerations into all programs and projects undertaken by government organizations. | UN | وعليه ركزت الحكومة على دمج الاعتبارات الجنسانية في جميع البرامج والمشاريع التي تضطلع بها الهيئات الحكومية. |
The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. | UN | وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. | UN | وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
The same kind of difficulties will likely be encountered when incorporating gender considerations into trade agreements. | UN | وقد ينشأ هذا النوع من الصعوبات عند إدماج الاعتبارات الجنسانية في الاتفاقات التجارية. |
Special consideration will be given to mainstreaming gender considerations into the subprogramme. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في البرنامج الفرعي. |
It will address the following issues: understanding gender-sensitive adaptation; methods for integrating gender considerations into adaptation; and integration of gender into the NAP process. | UN | وسيتناول التقرير المسائل التالية: فهم التكيّف المراعي للمنظور الجنساني؛ وطرائق مراعاة الاعتبارات الجنسانية في التكيف؛ ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في عملية خطط التكيف الوطنية. |
A new gender policy and plan of action will be developed, which will focus on the integration of gender considerations into human resources, programme and project planning and implementation and into monitoring and evaluation processes. | UN | وستوضع سياسة وخطة عمل جديدتين فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية، تركزان على إدماج الاعتبارات الجنسانية في الموارد البشرية، وتخطيط البرامج والمشاريع وتنفيذها، وفي عمليات الرصد والتقييم. |
It agreed to develop by the 40th sessions of the subsidiary bodies a publication on gender-sensitive adaptation and methods for integrating gender considerations into adaptation and into the NAP process. | UN | ووافق فريق الخبراء على أن يعد بحلول الدورتين الأربعين للهيئتين الفرعيتين منشوراً عن التكيف المراعي للمنظور الجنساني وطرائق إدماج الاعتبارات الجنسانية في التكيف وفي عملية خطط التكيف الوطنية |
The publication explores three mechanisms to incorporate gender considerations into science, technology and innovation policymaking, namely: | UN | ويستكشف المنشور ثلاث آليات لإدماج الاعتبارات الجنسانية في عملية وضع السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وهي: |
Have results in this area promoted effective, innovative approaches to incorporating gender considerations into national policy frameworks, legislation and MDG processes? | UN | هل أدت النتائج في هذا المجال إلى التشجيع على اتباع نهج فعالة ومبتكرة إزاء إدراج الاعتبارات الجنسانية في أطر السياسات أو التشريعات الوطنية أو في عمليات الأهداف الإنمائية للألفية؟ |
67. During the reporting period, efforts continued to incorporate gender considerations into humanitarian financing. | UN | 67 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تواصلت الجهود الرامية إلى إدماج الاعتبارات الجنسانية في تمويل العمل الإنساني. |
A coordination council chaired by the Deputy Prime Minister supports the ongoing process of incorporating gender considerations into land reform policies and legislation. | UN | ويدعم مجلس تنسيق يرأسه نائب رئيس الوزراء العملية المستمرة لإدماج الاعتبارات الجنسانية في سياسات وتشريعات الإصلاح الزراعي. |
7. Japan was working on mainstreaming gender considerations into its official development assistance. | UN | 7- وقالت إن اليابان تعمل على تعميم الاعتبارات الجنسانية في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The fifth country programme for children of the Philippines oversees the integration of gender considerations into the medium-term strategic framework on the girl child. | UN | وفي الفلبين، يشرف البرنامج القطري الخامس للطفولة على إدراج الاعتبارات الجنسانية في الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل للطفلة. |
UNDP provided capacity-building in a number of countries on gender-sensitive budgeting to ensure better targeting of resource allocations, improved outcomes and mainstreaming of gender considerations into national and state-level policy frameworks. C. Promoting the participation of rural women in decision-making | UN | ووفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية بناء القدرات في عدد من البلدان بشأن الميزنة التي تراعي نوع الجنس لكفالة تحسين توجيه عملية تخصيص الموارد وتحسين النتائج وتعميم الاعتبارات الجنسانية في أطر السياسات الوطنية والحكومية. |
NZAID also aims to work with the Government to integrate gender considerations into other NZAID projects, for example at the design and construction stages of outer islands infrastructure projects and in large sector-based programmes for education and marine resources. | UN | وتهدف الوكالة أيضا إلى العمل مع الحكومة لإدماج الاعتبارات الجنسانية في مشاريع الوكالة النيوزيلندية الأخرى، مثلا في مراحل التصميم والتشييد لمشاريع الهياكل الأساسية في الجزر الخارجية، وفي البرامج القطاعية القاعدة الضخمة للتعليم والموارد البحرية. |
39. Ms. Ferrer said it was evident from the report that the South African Government was determined to integrate gender considerations into all its official policies and programmes, through a Gender Management System operating at all levels. | UN | 39 - السيدة فيرير: قالت إنه يتضح من التقرير أن حكومة جنوب أفريقيا مصممة على دمج الاعتبارات الجنسانية في جميع سياساتها وبرامجها الرسمية، من خلال نظام إدارة جنسانية يعمل على جميع المستويات. |
In this regard, the work of the United Nations Development Group (UNDG), in particular efforts to mainstream gender considerations into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process, could inform the discussions in the Council. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يتضمن عمل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ولا سيما جهود إدماج اعتبارات نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، معلومات مفيدة للمناقشات في المجلس. |
10. Mr. Normandin (Canada) welcomed the intention of the Special Rapporteur to mainstream gender considerations into her mandate. | UN | 10 - السيد نورماندان (كندا): رحب بنية المقررة الخاصة في أن تدمج تعميم مراعاة الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس في ولايتها. |
The delegation of Indonesia urged all stakeholders to incorporate gender considerations into national and international policies and programmes on climate change. | UN | وذكر أن وفد إندونيسيا يحثّ جميع الأطراف صاحبة المصلحة على دمج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في السياسات والبرامج الوطنية والدولية المتعلقة بتغيُّر المناخ. |