"gender differences" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفروق بين الجنسين
        
    • الاختلافات بين الجنسين
        
    • الفوارق بين الجنسين
        
    • الاختلافات الجنسانية
        
    • الفروق الجنسانية
        
    • بالفروق بين الجنسين
        
    • الفوارق الجنسانية
        
    • فوارق بين الجنسين
        
    • فروق بين الجنسين
        
    • فروق جنسانية
        
    • اختلافات بين الجنسين
        
    • والفروق بين الجنسين
        
    • للفوارق بين الجنسين
        
    • الفوارق الجنسية
        
    • الاختلافات القائمة على نوع الجنس
        
    It is encouraging to see that the gender differences in the access to education have practically disappeared. UN ومن الأمور السارة ملاحظة أن الفروق بين الجنسين في فرص الحصول على التعليم اختفت تقريبا.
    The educational system should be based on the principle of gender equality based on respect for gender differences. UN يُفترَض أن يستند النظام التعليمي إلى مبدأ المساواة بين الجنسين على أساس احترام الفروق بين الجنسين.
    These gender differences in educational career choices follow the stereotypical patterns that the labour market at large is witnessing. UN وهذه الاختلافات بين الجنسين في اختيارات المهنة التعليمية تتبع الأنماط المقولبة التي يشهدها سوق العمل كله.
    gender differences need to be carefully examined, since in many countries the enrolment ratio for boys is declining more than that for girls. UN ويجب النظر بعناية في الفوارق بين الجنسين لأن معدل قيد الأولاد في العديد من البلدان ينخفض أكثر من معدل قيد البنات.
    [Health support measures that take gender differences into consideration] UN ]تدابير دعم الصحة التي تراعي الفروق بين الجنسين[
    gender differences are significant in adult literacy rates. UN الفروق بين الجنسين كبيرة في معدلات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة.
    It further concludes that ministries have made the greatest progress as regards documenting and drawing attention to gender differences by means of gendered statistics. UN ويُستنتج كذلك أن الوزارات حققت أكبر تقدم فيما يتعلق بتوثيق الفروق بين الجنسين ولفت الانتباه إليها بواسطة إحصاءات مصنفة لكل من الجنسين.
    gender differences have been analysed and educational policies developed that would remove bias and enhance equality in education between men and women. UN وقد تم تحليل الفروق بين الجنسين ووضع السياسات التعليمية التي تقضي على التحيز وتعزز المساواة في التعليم بين الرجال والنساء.
    In this field, gender differences are well documented. UN وفي هذا المجال، تم توثيق الاختلافات بين الجنسين توثيقاً جيداً.
    The purpose of the equality-training courses is to encourage training methods which respect gender differences and support women and men in the development of their respective potentials. UN ان هدف هذه الدورات التدريبية الخاصة بالمساواة هو نشر أساليب التدريب التي تقدر الاختلافات بين الجنسين وتدعم المرأة والرجل في مجال تنمية قدراتهما الخاصة.
    In reading, the gender differences have become even more marked in favour of girls. UN وفي القراءة، أصبحت الاختلافات بين الجنسين ملحوظة بدرجة أكبر لصالح البنات.
    The Centre communicates knowledge on the impact of gender differences and strives to make women’s knowledge, experience and expertise visible. UN وينقل المركز المعرفة بشأن تأثير الفوارق بين الجنسين ويسعى جاهدا إلى جعل المعرفة بالمرأة وتجاربها وخبراتها واضحة للعيان.
    The analysis will also look into gender differences. UN وسيبحث التحليل أيضا الفوارق بين الجنسين.
    WHO will focus attention on girls and boys during adolescence, and on women and men past midlife in order to take stock of what is known about gender differences throughout the life cycle. UN وستركز منظمة الصحة العالمية اهتمامها على الفتيات والفتيان في سن المراهقة، وعلى النساء والرجال الذين اجتازوا منتصف العمر بغية حصر ما هو معروف عن الفوارق بين الجنسين طوال دورة الحياة.
    Specific programmes have also been developed to take account of gender differences in experience, needs and vulnerabilities. UN كما وُضعت برامج محددة لكي تراعى فيها الاختلافات الجنسانية من حيث التجربة والاحتياجات وجوانب الضعف.
    The second global composite index is the gender empowerment measure (GEM), which looks at gender differences in participation in economic and political life. UN أما الدليل المركب العالمي الثاني فهو دليل مقياس تمكين المرأة، الذي يبحث في الفروق الجنسانية في المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية.
    Recent years have seen considerable attention being given to ways of improving statistical indicators of women's economic activity and, more broadly, gender differences in economic status. UN وقد شهدت السنوات اﻷخيرة إيلاء الاهتمام بقدر ملموس لسبل تحسين المؤشرات اﻹحصائية المتعلقة بالنشاط الاقتصادي للمرأة، والمتعلقة بوجه أعم بالفروق بين الجنسين في المركز الاقتصادي.
    However, more equitable distribution of trade benefits can only be achieved if gender differences in employment are low with respect to sectors, occupations and skill levels. UN غير أن توزيع منافع التجارة توزيعاً أكثر إنصافاً لن يتحقق إلا بالحد من الفوارق الجنسانية في العمالة على صعيد القطاعات والمهن ومستوى المهارات.
    It relates to unemployment, where gender differences appear in the labour market, disfavouring women. UN وله علاقة بالبطالة حيث توجد فوارق بين الجنسين في سوق العمل تضعف حظوظ المرأة.
    Nevertheless, gender differences still exist in working life, in both the public and private sectors. UN ومع ذلك ما زالت توجد في مجال العمل فروق بين الجنسين في القطاعين العام والخاص على السواء.
    Also, the patterns of job type, job nature and monthly salary of the graduates did not suggest any gender differences. UN كذلك، فإن أنماط الوظائف وطبيعة الوظائف والمرتبات الشهرية للخريجين لا توحي بأي فروق جنسانية.
    There are gender differences in terms of the distribution of students between the various streams in the first year of upper secondary school. UN وهناك اختلافات بين الجنسين من حيث توزع الطلبة بين مختلف الفروع في السنة الأولى من المرحلة الثانوية.
    gender differences in adult literacy are even larger than those for youths 15-24, with a strong bias in favor of the males. UN والفروق بين الجنسين في محو أمية الكبار أوسع من الفروق بين الشباب (15-24 عاما)، مع وجود اتجاه قوي لصالح الذكور.
    The Assembly has increasingly recognized the impact of gender differences in many areas of the Organization's work. UN ويتنامى اعتراف هذه الجمعية بما للفوارق بين الجنسين من أثر في شتى مجالات عمل المنظمة.
    They will learn to understand, appreciate and respect gender differences and partnership. UN وسوف يتعلّم هؤلاء كيف يفهمون ويقدّرون ويحترمون الفوارق الجنسية والشراكة.
    While there has been substantial progress in reducing male/female disparities in illiteracy, the gender differences remain pronounced in certain regions, notably Southern and Western Asia, and sub-Saharan Africa. UN وفي حين أنه تم تحقيق تقدم كبير في الحد من التفاوت بين الرجل والمرأة في مجال محو اﻷمية، فإن الاختلافات القائمة على نوع الجنس ما زالت كبيرة في بعض المناطق، لا سيما في جنوب شرقي آسيا، وبلدان افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus