"gender dimension of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعد الجنساني
        
    • البُعد الجنساني
        
    • البعد المتعلق بالمرأة
        
    • بُعد نوع الجنس
        
    • بعد جنساني في
        
    • البعد المتعلق بنوع الجنس
        
    • والبعد الجنساني
        
    • بالبعد الجنساني
        
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    (vi) Address the gender dimension of violence against children. UN `6` معالجة البعد الجنساني للعنف الموجه ضد الأطفال.
    It must address, in particular, the gender dimension of the epidemic. UN ويجب أن يعالج، على وجه الخصوص، البُعد الجنساني لهذا الوباء.
    When macroeconomic policies are formulated, the gender dimension of the consequences of changes in market signals and of the reallocation of resources is lost. UN فلدى وضع سياسات الاقتصاد الكلي، يضيع البعد المتعلق بالمرأة في خضم التغييرات المتعلقة بإيماءات اﻷسواق وإعادة توزيع الموارد.
    Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. UN وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد.
    Norway is therefore pleased with the strong gender dimension of the draft resolution. UN ولذلك، فإن النرويج يسعدها أن ترى البعد الجنساني القوي لمشروع القرار.
    The gender dimension of the crisis must be addressed, since women constitute the majority of the poor. UN وبما أن النساء يشكلن أغلبية الفقراء، فلا بد من معالجة البعد الجنساني للأزمة.
    (iii) Address the gender dimension of violence against children; UN تناول البعد الجنساني للعنف المرتكب ضد الأطفال؛
    :: Address the gender dimension of violence against children UN أن تعالج البعد الجنساني للعنف ضد الأطفال؛
    Address the gender dimension of violence against children; UN :: معالجة البعد الجنساني للعنف ضد الأطفال؛
    (iv) To address the gender dimension of violence against children; UN " 4 " معالجة البعد الجنساني للعنف ضد الأطفال
    (iii) Address the gender dimension of violence against children; UN تناول البعد الجنساني للعنف المرتكب ضد الأطفال.
    This will be an opportunity to further articulate the gender dimension of the poverty-environment nexus. UN وسيتيح هذا فرصة لزيادة توضيح البعد الجنساني للصلة بين الفقر والبيئة.
    Its main objective is to address the gender dimension of poverty and to provide women with sustainable economic ability and marketable skills. UN وهدفه الأساسي هو معالجة البُعد الجنساني للفقر، وتزويد المرأة بقدرة اقتصادية مستدامة وبمهارات يمكن تسويقها.
    The final document, which also highlights the gender dimension of the process, recognized that reconciliation and reintegration are important and integral parts of an overall peace process and that they are mutually reinforcing targets of the Programme. UN وأقرت الوثيقة الختامية، التي تسلط الضوء أيضا على البُعد الجنساني لهذه العملية، بأن المصالحة وإعادة الإدماج جزءان هامان لا يتجزآن من عملية السلام عموماً، وهدفان يعزِّز كل منهما الآخر ضمن البرنامج.
    Based on its own expertise and studies for the Summit, UNU/WIDER prepared two volumes for publication and presented one of them at the World Summit, the volume entitled Global Employment: An International Investigation into the Future of Work, focusing on general aspects of the economic, political and social dimensions of unemployment as well as the gender dimension of the issue. UN واعتمد المعهد على خبرته بمؤتمر القمة ودراساته عنه في إعداد مجلدين للنشر وقدم أحدهما في مؤتمر القمة العالمي. وكان عنوان المجلد " العمالة على المستوى العالمي: دراسة دولية عن مستقبل العمل " ، وتم التركيز فيه على الجوانب العامة لﻷبعاد الاقتصادية والسياسية والاجتماعية للبطالة وعلى البعد المتعلق بالمرأة في قضية العمل.
    The fairly recently appointed special rapporteurs on economic, social and cultural rights have all reviewed the gender dimension of the rights included in their mandates. UN وقام جميع المقررين الخاصين المعنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذين جرى تعيينهم منذ فترة قصيرة من الزمن باستعراض بُعد نوع الجنس للحقوق التي نصت عليها ولاياتهم.
    The instructions for the preparation of the current programme budget requested programme managers to include at least one expected accomplishment that reflected the most important gender dimension of their work, along with an appropriate indicator of achievement. UN وقد طلبت التعليمات الخاصة بإعداد هذه الميزانية البرنامجية من مديري البرامج أن يذكروا إنجازاً متوقعاً واحداً على الأقل يعكس أهم بعد جنساني في عملهم، مع تحديد مؤشر مناسب لتقييمه.
    (vii) The gender dimension of barriers to credit and financial services, in particular with respect to small and medium-sized enterprises and export-oriented activities; UN `7` البعد المتعلق بنوع الجنس في الحواجز القائمة أمام خدمات الائتمان والخدمات المالية، وبشكل خاص فيما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والأنشطة ذات التوجه التصديري؛
    The impact of such trends on social groups and the gender dimension of the changing labour market were also analysed. UN وأثر هذه الاتجاهات في المجموعات الاجتماعية والبعد الجنساني لسوق العمالة المتغيرة قد خضعا للتحليل أيضا.
    Efforts had also been made to educate the population on the gender dimension of the pandemic. UN وقالت إنه بُذلت جهود لتثقيف السكان فيما يتعلق بالبعد الجنساني لهذا المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus