"gender equality in bosnia and herzegovina" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك
        
    • بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك
        
    The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina prohibits all discrimination against women on any grounds. UN يحظر قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك جميع أشكال التمييز ضد المرأة أياً كان الأساس الذي يقوم عليه.
    27. Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN 27- قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    The Gender Equality Agency of BiH and Gender Centres examine violations of the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina at the request of individuals, citizens' groups or on their own initiative. UN تقوم وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومراكز الشؤون الجنسانية بفحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بناء على طلب الأفراد، أو جماعات المواطنين أو من تلقاء نفسها.
    The Committee recommends that the State party put in place mechanisms to ensure effective implementation of the principle of equal pay for work of equal value provided for in the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آليات تكفل التنفيذ الفعال لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة المنصوص عليه في القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    138. Women's rights: the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of BiH " No. 32/10 - revised text) regulates, promotes and protects gender equality and guarantees equal opportunities for all citizens in both the public and private sphere of life, and prohibits direct and indirect discrimination based on sex. UN 138- حقوق المرأة: ينظم القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية، العدد 32/10 - النسخة المنقحة) المساواة بين الجنسين ويعززها ويحميها، ويكفل إتاحة الفرص المتساوية لجميع المواطنين في المجالين العام والخاص، ويحظر التمييز المباشر وغير المباشر على أساس الجنس.
    The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina defines denial of equal pay and other benefits for the same work or work of equal value as a form of discrimination. UN ويُعرّف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك الحرمان من المساواة في الأجور والاستحقاقات الأخرى لقاء نفس العمل أو العمل المتساوي في القيمة على أنه شكل من أشكال التمييز.
    In 1999, at the state level, the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina established a Commission for Implementation of Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN وفي عام 1999 أنشأ مجلس النواب ببرلمان البوسنة والهرسك لجنة على مستوى الولاية لتنفيذ المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    16. She acknowledged that ethnic equality tended to prevail over Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN 16 - واعترفت بأن المساواة الإثنية تميل إلى التفوُّق على المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina provides for formation of an Agency for Gender Equality, within the Ministry for Human Rights and Refugees. UN 82- وينص قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك على إنشاء وكالة معنية بالمساواة بين الجنسين، ضمن وزارة حقوق الإنسان واللاجئين.
    - Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of BiH " , 32/10) UN - قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك (العدد 32/10 من الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك)؛
    The Federation of Bosnia and Herzegovina has committed in its " Policies and Basic Strategies of the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina in the 2007-2010 Term of Office " to consistently implement the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN والتزم اتحاد البوسنة والهرسك في وثيقته المعنونة " السياسات والاستراتيجيات الأساسية لحكومة اتحاد البوسنة والهرسك خلال فترة الولاية 2007-2010 " بتنفيذ قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك باستمرار.
    a) Monitors and analyses the state of Gender Equality in Bosnia and Herzegovina on the basis of reports produced by the Agency and entity Gender Centres and submits annual reports to the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN (أ) رصد وتحليل حالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك استناداً إلى التقارير الصادرة عن " الوكالة " والمركزين الجنسانيين في الكيانين، وتقدم تقارير سنوية إلى مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    167. In 2009, the Amendments to the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of BiH " No. 102/09) and the revised text of the Law ( " Official Gazette of BiH " No. 32/10) were adopted. UN 167- وفي عام 2009، تم اعتماد التعديلات على قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية، العدد 102/09) والنص المنقح للقانون (الجريدة الرسمية، العدد 32/10).
    The new Uniform Rules for Receiving and Processing Applications for Examination of Violations of the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of Bosnia and Herzegovina " No. 72/12) took effect in 2012 and they will be applied in cases examined in 2013. UN وبدأ نفاذ القواعد الموحدة الجديدة لتلقي ومعالجة طلبات فحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ( " الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك " رقم 72/12) في عام 2012 وسوف تطبق على الحالات التي سيتم فحصها في عام 2013.
    134. While noting that the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina provides for equal representation in decision-making processes, the Committee is concerned that the recent amendments to the election law did not incorporate this aspect and, furthermore, that the introduction of open lists of candidates in the last election resulted in a significant decrease of women in the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina. UN 134 - وفيما تلاحظ اللجنة أن قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ينص على التمثيل المتساوي في عمليات صنع القرار، فإن القلق يساورها من عدم تضمين هذا الجانب التعديلات الأخيرة لقانون الانتخابات. وعلاوة على ذلك، فإن إدخال قوائم مفتوحة للمرشحين في الانتخابات الأخيرة، أسفرت عن انخفاض كبير في عدد النساء في الجمعية البرلمانية في البوسنة والهرسك.
    Pursuant to Article 16 of the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina -- consolidated text ( " Official Gazette of BiH " No. 32/10) prohibits gender-based discrimination in the exercise of any form of social rights set forth in valid legislation, in particular when an application for the exercise of any social welfare right is filed. UN وفقا للمادة 16 من قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك - النص الموحد ( " الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك " رقم 32/10) يحظَّر التمييز على أساس الجنس فيما يتعلق بممارسة أي شكل من أشكال الحقوق الاجتماعية المنصوص عليها في التشريعات النافذة، ولا سيما عند تقديم أي طلب يتعلق بممارسة أي حق من حقوق الرعاية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus