"gender equality in society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين الجنسين في المجتمع
        
    • المساواة الجنسانية في المجتمع
        
    • والمساواة بين الجنسين في المجتمع
        
    iii. Increase in acceptance of gender equality in society by different means. UN ' 3` زيادة تقبل المساواة بين الجنسين في المجتمع بالوسائل المختلفة.
    It also welcomed efforts towards the achievement of gender equality in society. UN ورحبت أيضاً بالجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    Promoting gender equality in society and in family life was another common basic concern. UN وكانت مسألة تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع وفي الحياة اﻷسرية من الشواغل اﻷساسية المشتركة اﻷخرى.
    Emphasis on gender equality in society and in the family has been an additional factor in the creation of a greater awareness of the role of individual members within this the basic unit of society. UN وقد أصبح التأكيد على المساواة بين الجنسين في المجتمع وفي اﻷسرة عاملا إضافيــا فـي خلق وعــي أكبر بدور اﻷفراد اﻷعضاء داخل هذه الوحدة اﻷساسية للمجتمع.
    The approval of this law abolished law no. 9198, dated 1.7.2004 " On gender equality in society " and the other amendments that were done to it with the law no. 9534, of the year 2006. UN وأدت الموافقة على هذا القانون إلى نسخ القانون رقم 9198، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، والمعنون " المساواة الجنسانية في المجتمع " والتنقيحات الأخرى المدخلة عليه بالقانون رقم 9534 لعام 2006.
    The international community should continue to work in partnerships to implement programmes to push back the frontiers of poverty and underdevelopment in rural and urban areas and progress more swiftly towards gender equality in society as a whole. UN ويجب أن يواصل المجتمع الدولي العمل في شراكات لتنفيذ برامج لدفع حدود الفقر والتخلف في المناطق الريفية والحضرية إلى الوراء، والتقدم بسرعة نحو المساواة بين الجنسين في المجتمع بأسره.
    There are some cantons that financially support NGOs or other public or private institutions pursuing gender equality in society and in politics, especially in the areas of training and reintegration into working life. UN وهناك بعض الكانتونات التي تقدم دعما ماليا لهيئات المجتمع المدني أو لمؤسسات عامة أو خاصة أخرى تعمل من أجل المساواة بين الجنسين في المجتمع وفي السياسة، وبخاصة في مجالي التدريب، وإعادة الإدماج المهني.
    The Centre’s aim is to foster gender equality in society by disseminating research-based knowledge on gender and gender equality. UN وهدف المركز هو تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع عن طريق نشر المعرفة الجنسانية القائمة على البحث والمساواة بين الجنسين.
    Organize regular seminars to raise awareness among staff holding positions of responsibility in organizations concerned with women's issues on ways of ensuring gender equality in society and of raising the status of women. UN عقد حلقات دراسية مستمرة تهدف إلى زيادة معرفة مسؤولي المنظمات المعنية بشؤون المرأة بالمسائل المتصلة بكفالة المساواة بين الجنسين في المجتمع وبأساليب تحسين وضع المرأة.
    Please provide information on the implementation and assessment of the national plan for the promotion of gender equality in society for the period 2003-2005. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2003-2005.
    However, following the awareness campaign launched in 2003, there was now a better understanding that gender issues related to the role and contribution of both men and women in promoting gender equality in society. UN غير أنه بعد حملة التوعية التي بدأت في عام 2003، يوجد الآن تفهُّم أفضل لكون القضايا الجنسانية تتعلق بدور الرجل والمرأة على حد سواء ومشاركتهما في تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    Take special measures, where necessary, to establish structures and processes that in particular promote women's participation in political processes and promote gender equality in society as a whole. UN 1-5 اتخاذ تدابير خاصة، عند الاقتضاء، لإنشاء هياكل وعمليات تعزز بشكل خاص مشاركة المرأة في العمليات السياسية وتعزز المساواة بين الجنسين في المجتمع ككل.
    The Japanese Government conducted a public opinion survey on gender equality in society in September 1997. UN وأجرت الحكومة اليابانية في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ استقصاء للرأي العام عن المساواة بين الجنسين في المجتمع .
    7. The Committee welcomes the establishment of a National Commission for Women's Issues in 1999 and the adoption of the National Plan to Promote gender equality in society in 2003. UN 7- وتعرب اللجنة عن ترحيبها بإنشاء لجنة وطنية معنية بقضايا المرأة في عام 1999 وباعتماد الخطة الوطنية لتشجيع المساواة بين الجنسين في المجتمع في عام 2003.
    There has been a consistent effort to ensure that the activities of the Year at all levels be characterized, first, by recognition of the diversity of family life and the principle of pluralism in the functioning of families; secondly, by emphasis on gender equality in society and the family; and, thirdly, the major importance attached to the rights of children. UN وقد بذل جهد متواصل لكفالة اتســام أنشطة السنة على جميع المستويات، أولا، بالاعتــراف بتنوع الحياة اﻷسرية وبمبدأ التعددية في أنماط أداء اﻷسر لوظيفتها؛ وثانيا، بالتأكيد على المساواة بين الجنسين في المجتمع وفي اﻷسرة؛ وثالثا، بإيلاء أهميــة كبــرى لحقوق اﻷطفال.
    This Decree posits the extension of the Ministry's powers to enable it, at the level of ministries and other central agencies and at the local authority level, to coordinate and ensure the implementation of the measures for realization of gender equality in society. UN ويفترض وفقاً لهذا المرسوم توسيع صلاحيات هذه الوزارة لتمكينها من القيام، على مستوى الوزارات والوكالات المركزية الأخرى ثم على مستوى السلطة المحلية، بتنسيق التدابير الكفيلة بتحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع وضمان تنفيذها.
    By a decision of 6 May 2001 the Cabinet of Ministers approved the National Plan of Action for 2001-2005 for the advancement of women and promotion of gender equality in society. UN كما وافق مجلس الوزراء، بقرار مؤرخ 6 أيار/مايو 2001، على خطة العمل الوطنية للفترة 2001/2005 للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    (e) The National Plan for the Promotion of gender equality in society for the period 2006 - 2009; and UN (ﻫ) الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2006-2009؛
    The definition of gender discrimination is provided in law " On gender equality in society " adopted in 2008 and is in compliance with the article 1 of the CEDAW Convention. UN وينص قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " ، الذي اعتمد في عام 2008، والذي يتماشى مع المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على تعريف للتمييز بين الجنسين.
    The Law " On gender equality in society " (2004) was the first complete legal act in this field. UN 92- وكان قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " (2004) أول صك قانوني كامل في هذا المجال.
    Specifically for the case of gender discrimination, law no. 9970, dated 24.07.2008, " On the gender equality in society " , article 30 defines that every appeal for the violation of gender equality, according to this law, is examined or tried by the administrative bodies, in compliance with the dispositions of Administrative Procedures Code. UN وفيما يتعلق بحالة التمييز الجنساني على وجه الخصوص، تنص المادة 30 من القانون رقم 9970، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008، والمعنون " المساواة الجنسانية في المجتمع " على أن تدرس الأجهزة الإدارية كل طعن بشأن انتهاك المساواة الجنسانية أو تنظر فيه وفقاً لأحكام قانون الإجراءات الإدارية.
    The delegation's reports and presentation had aroused great interest, which was why the Committee had asked so many questions about political participation, gender equality in society and at work, violence against women and a host of other topics. UN وتقارير وبيانات الوفد أثارت قدرا كبيرا من الاهتمام، وهو السبب الذي حدا باللجنة إلى طرح هذه الأسئلة الكثيرة عن المشاركة السياسية، والمساواة بين الجنسين في المجتمع وأماكن العمل، وعن العنف ضد المرأة وعدد من الموضوعات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus