"gender equality within" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة بين الجنسين في
        
    • المساواة بين الجنسين داخل
        
    • المساواة بين الجنسين ضمن
        
    • بالمساواة بين الجنسين داخل
        
    • بالمساواة بين الجنسين في
        
    • للمساواة بين الجنسين في
        
    • المساواة الجنسانية داخل
        
    • للمساواة بين الجنسين داخل
        
    • والمساواة بين الجنسين داخل
        
    Its implementation is considered an important benchmark for the promotion of gender equality within the 2006 Afghanistan Compact. UN ويُعد تنفيذها علامة بارزة من علامات تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار اتفاق أفغانستان لعام 2006.
    Entities further expect to enhance accountability and to institutionalize gender equality within their policies and programmes. UN وتتوقع الكيانات كذلك تعزيز المساءلة وإضفاء الطابع المؤسسي على المساواة بين الجنسين في سياساتها وبرامجها.
    Also, various activities will take place with the aim to promote gender equality within organisations. UN وسوف تُنفذ أيضاً أنشطة مختلفة بهدف تعزيز المساواة بين الجنسين داخل المنظمات.
    The statement also addressed the steps to be taken internally by ACC members to assure gender equality within their own organizations. UN وتناول البيان أيضا الخطوات الواجب اتخاذها داخليا من جانب أعضاء اللجنة لكفالة المساواة بين الجنسين داخل منظماتهم.
    Employers and employees and their organisations are instructed to promote gender equality within their activities and their areas of responsibility. UN وأوعز إلى أرباب العمل والعاملين ومنظماتهم بتعزيز المساواة بين الجنسين ضمن ما يقومون به من أنشطة ومجالات مسؤولياتهم.
    The Ministry of Education has established a special department dedicated to the promotion of gender equality within the School System. UN أنشأت وزارة التعليم إدارة خاصة مكرَّسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين داخل نظام التعليم.
    In coordination with and supported by the Minister for Gender Equality all ministers were responsible for ensuring gender equality within their respective policy areas. UN وبالتنسيق مع وزير المساواة بين الجنسين ودعمه، يعتبر جميع الوزراء مسؤولين عن كفالة المساواة بين الجنسين في نطاق مجالات السياسات الخاصة بهم.
    Several of the Danish research councils have taken concrete steps to ensure gender equality within their work. UN اتخذ العديد من مجالس البحوث الدانمركية خطوات ملموسة لضمان المساواة بين الجنسين في عملها.
    Sweden will develop measures to ensure increased gender equality within the social services. UN وستضع السويد تدابير لضمان زيادة المساواة بين الجنسين في الخدمات الاجتماعية.
    Mainstreaming of gender equality within population and development as well as sexual and reproductive health components has not been institutionalized leading to a loss of synergies between the three mandate areas of UNFPA UN لم يضف الطابع المؤسسي على تعميم المساواة بين الجنسين في مجال السكان والتنمية، فضلا عن عنصري الصحة الجنسية والإنجابية ما أدى إلى فقدان علاقات التلاحم بين المجالات الثلاثة لولاية الصندوق
    :: Concrete actions the parliament will take to address gender equality within a specific time frame, and UN :: الإجراءات الملموسة التي سيتخذها البرلمان لتحقيق المساواة بين الجنسين في إطار زمني محدد؛
    Evidence of efforts to increase quality and comparability of data on financing for gender equality within United Nations agencies UN :: وجود أدلة على بذل الجهود لتعزيز نوعية البيانات بشأن التمويل المخصص لأغراض المساواة بين الجنسين في وكالات الأمم المتحدة ولتعزيز قابلية هذه البيانات للمقارنة
    Special policies have been adopted to promote gender equality within the organization; UN وجرى اعتماد سياسات خاصة لتشجيع المساواة بين الجنسين داخل المنظمة؛
    Some Member States mandated mainstreaming gender equality within the State machinery. UN واعتمدت بعض الدول الأعضاء مراعاة المساواة بين الجنسين داخل الجهاز الحكومي.
    The individual ministers responsible are in charge of gender equality within their own remits in regard to both special initiatives and general initiatives. UN وكل وزير في الحكومة مسؤول عن تحقيق المساواة بين الجنسين داخل وزارته، سواء بالنسبة إلى المبادرات الخاصة أو العامة.
    The Ministry of Infrastructures and Public Utilities involves women participation in the implementation and maintenance of public infrastructure and currently is in the process of designing an internal inclusive policy to achieve gender equality within the institution. UN وتشرك وزارة الهياكل الأساسية والمرافق العامة المرأة في تنفيذ الهياكل الأساسية وصيانتها، وتعكف الوزارة الآن على وضع سياسة داخلية شاملة تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين داخل الوزارة.
    The Palestine College for Police Sciences, in Jericho, was inaugurated in 2012, following an extensive upgrade, and is now providing state-of-the-art training facilities to the Palestinian civil police, as well as strengthening gender equality within the force. UN افتُتحت الأكاديمية الفلسطينية للعلوم الأمنية في أريحا في عام 2012 بعد تحسينات شاملة، وتتيح حاليا مرافق تدريبية على أحدث ما يكون للشرطة المدنية الفلسطينية، وتعزز كذلك المساواة بين الجنسين داخل القوة.
    The present report is submitted pursuant to Economic and Social Council resolution 2012/24 to assess progress made in the promotion of gender equality within the United Nations system. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/24، الذي يقضي بإجراء تقييم للتقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The organization contributes to the achievement of the Millennium Development Goals and to gender equality within development. UN وتساهم المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعميم المساواة بين الجنسين ضمن التنمية.
    Monitoring implementation of these documents shall be the responsibility of the Directorate for gender equality within the Ministry of Labour and Social Policy. UN وتتحمل المديرية المعنية بالمساواة بين الجنسين داخل وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مسؤولية مراقبة تطبيق الأحكام الواردة في هذه الوثائق.
    Committee on gender equality within the Farmers' Association UN اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين في رابطة المزارعين
    There was a department for gender equality within the Ministry of Planning and International Cooperation. UN وقد أُنشئت مديرية للمساواة بين الجنسين في وزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    The individual responsible ministers are in charge of gender equality within their own remits, both with regard to special initiatives and general initiatives. UN على أن كل وزير في الحكومة مسؤول عن المساواة الجنسانية داخل وزارته، سواء بالنسبة إلى المبادرات الخاصة أو المبادرات العامة.
    20. The National Council on gender equality within the Council of Ministers was created in November 2004 by Decree No. 313/17 of the Council of Ministers. UN 20 - وأُنشئ المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين داخل مجلس الوزراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بالمرسوم رقم 313/17 لمجلس الوزراء.
    The purpose of these measures is to raise awareness of women and gender equality within the Ministry and at Norwegian foreign service missions, and to initiate activities to establish support for and strengthen gender mainstreaming processes in the Ministry and at foreign service missions. UN والغرض من هذه التدابير هو إثارة الوعي بمسألتي المرأة والمساواة بين الجنسين داخل الوزارة وفي البعثات الخارجية النرويجية والبدء في أنشطة لتقديم الدعم للوزارة وللبعثات الخارجية وتعزيز عمليات تعميم مفهوم نوع الجنس فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus