Incorporation of the gender focus in the strategy for empowering women with paternal co-responsibility in health and nutrition programmes. | UN | :: إدراج النهج الجنساني في استراتيجية تمكين المرأة مع تقاسم المسؤولية مع الأب، في برامج الصحة والتغذية. |
International technical assistance is now being provided to incorporate the gender focus as the programme gets underway. | UN | وعند الشروع في تنفيذ البرنامج، سيدرج النهج الجنساني من خلال المساعدة التقنية الدولية. |
Incorporation of the gender focus in the National Nutrition Policy. | UN | :: إدراج النهج الجنساني في السياسة الوطنية للتغذية. |
The need for gender focus in poverty eradication strategies in all focus areas was echoed in many interventions. | UN | وتكررت في مداخلات الكثير من المشاركين الإشارة إلى ضرورة التركيز على المسائل الجنسانية في استراتيجيات القضاء على الفقر. |
Other questions focused on how to assess the effectiveness of capacity-building activities, and if there is a gender focus in the capacity-building activities of FAO, particularly in food security. | UN | وركزت أسئلة أخرى على طريقة تقييم فعالية أنشطة بناء القدرات، وعلى ما إذا كان ثمة تركيز جنساني في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة، لا سيما في مجال الأمن الغذائي. |
Criteria for Evaluating Projects with a gender focus. | UN | معيار لتقييم المشاريع ذات التركيز الجنساني. |
She took note of the suggestion for a gender focus in poverty alleviation programmes. | UN | وقالت إنها أحاطت علما باقتراح إدراج نهج جنساني في برامج التخفيف من حدة الفقر. |
The MIMDES is participating in the debate of the congressional committees in order to incorporate and clarify the gender focus. | UN | وقد شاركت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في مناقشات اللجان التشريعية للكونغرس بهدف إدماج النهج الجنساني بوضوح. |
At the provincial level there have also been initiatives to apply the gender focus: | UN | وعلى مستوى المقاطعات أيضا اتخذت مبادرات طبق فيها النهج الجنساني: |
The new primary and secondary education curriculum with a gender focus were distributed in 3,565 education centres. | UN | ووزعت المقررات الجديدة للتعليم الابتدائي والثانوي ذات النهج الجنساني في 565 3 مركزا تعليميا. |
Programme to mainstream the gender focus and social participation (women's department of the State of Guerrero). | UN | - برنامج إضفاء الطابع المؤسسي على النهج الجنساني والمشاركة المجتمعية. (وزارة شؤون المرأة في ولاية غيرّيرو). |
:: Generating coordination strategies with the municipal governments for mainstreaming the gender focus in local employment policies, and promoting the establishment of tripartite commissions in other departments. | UN | :: إعداد استراتيجيات للتنسيق مع المجالس البلدية، تعزيزا لتعميم النهج الجنساني في سياسات العمل المحلية، وتشجيعا أيضا لتشكيل لجان ثلاثية في المقاطعات الأخرى. |
Normative and functional development, for the proper enforcement of international standards, institutional human resource, health and occupational safety policies, the recording and processing of statistical data, care manuals and protocols, with a gender focus. | UN | :: التطوير التنظيمي والوظيفي الذي يتوخى التطبيق السليم للمعايير الدولية والسياسات المؤسسية للموارد البشرية وتوفير الصحة والسلامة المهنية وتسجيل البيانات الإحصائية ومعالجتها ووضع أدلة وبروتوكولات الرعاية، مع مراعاة النهج الجنساني. |
In Colombia, in 2006, UNICEF provided technical assistance to local indigenous women's organizations in the department of Narino to include a gender focus into the strengthening of youth organizations. | UN | وفي كولومبيا، قدمت اليونيسيف في عام 2006 المساعدة التقنية إلى المنظمات المحلية لنساء الشعوب الأصلية في محافظة نارينو لتضمين عملية تعزيز منظمات الشباب قدرا من التركيز على المسائل الجنسانية. |
9. The incorporation of a gender focus into the Constitution had improved women's legal status. | UN | 9 - وأشار إلى أن إدراج مسألة التركيز على المسائل الجنسانية في الدستور قد أسفر عن تحسين مركز المرأة القانوني. |
Mention should also be made of the success achieved by the National Police, which, headed by a woman First Commissioner, had incorporated a cross-cutting gender focus in the modernization of the police. | UN | وأضافت قائلة إنه تجدر الإشارة أيضاً إلى النجاح الذي حققته الشرطة الوطنية التي قامت، برئاسة قائد أول من النساء، بإضافة تركيز جنساني شامل في عملية تحديث الشرطة. |
The gender focus in water management programmes leads to improvements in effectiveness, sustainability, health and equality. | UN | ويفضي التركيز الجنساني في برامج الإدارة المائية إلى تحسين الفعـّالية والاستدامة والصحة والمساواة. |
The National Pre-Basic Education Curriculum has been formulated with a gender focus. | UN | ويجري الآن وضع المنهج الوطني للتعليم قبل الأساسي من منطلق نهج جنساني. |
301. The National Police of Nicaragua, as part of its modernization process, is strengthening the incorporation of the gender focus in its institutional policies and practices as a core element and basic strategy of the programme. | UN | 301- وتعمل الشرطة القومية في نيكاراغوا، في إطار تحديث أجهزتها، على إدخال مبدأ العدالة بين الجنسين وتجعله محوراً شاملاً واستراتيجية أساسية في سياساتها وفي ممارساتها. |
Since 2006 the Federal Budget and Fiscal Responsibility Act has required a gender focus in the administration of federal funds. | UN | ومنذ عام 2006 أصبح القانون الاتحادي للميزانية والمسؤولية المالية ينص على أن تدار الموارد العامة الاتحادية بنهج جنساني. |
5. Strengthened gender focus in electoral, constitutional, legislative and judicial processes | UN | 5 - تعزيز التركيز على الجنسين في العمليات الانتخابية والدستورية والتشريعية والقضائية |
:: Strengthened gender focus in information collection and exchange to improve prevention and early warning mechanisms. | UN | :: تعزيز التركيز على الفوارق بين الجنسين في جمع المعلومات وتبادلها لتحسين آليات الحماية والإنذار المبكر. |
Accordingly, it had translated into specific action plans the commitments it made at the Beijing Conference to mainstream gender focus and promote equal rights, particularly equal access of women to resources, employment, markets and trade. | UN | وبالتالي فإنه ترجم إلى خطط عمل محددة الالتزامات التي تعهد بها في مؤتمر بيجين بإدماج الاهتمام بنوع الجنس في أنشطته الرئيسية وتعزيز المساواة في الحقوق، ولا سيما تمتع المرأة بالمساواة في إتاحة الوصول إلى الموارد والعمل واﻷسواق والتجارة. |
Promote life-skills-based education with a gender focus in child-friendly schools, especially at the post-primary level, and include sexual and reproductive health | UN | تعزيز التعليم القائم على المهارات الحياتية، مع التركيز على المنظور الجنساني في المدارس الصديقة للأطفال، لا سيما في المرحلة اللاحقة للتعليم الابتدائي، وإدراج الصحة الجنسية والإنجابية |
Rural Development with a gender focus. | UN | التنمية الريفية مع التركيز على نوع الجنس. |
7. The National Policy on Women, with its five priority areas, had enabled INAM to create a space for action and, through decentralization, empower municipal women's offices and educate local officials about their need to include a gender focus in local projects and to use funds properly. | UN | 7 - ومضت تقول إن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة التي تغطي خمسة من مجالات الأولوية أتاحت للمعهد أن يخلق مساحة للعمل. ومن خلال الأخذ باللامركزية بما يمكِّن المكاتب المحلية المعنية بالمرأة من بذل جهودها، يتولى تثقيف الموظفين المحليين بشأن احتياجات المرأة لكي يتم إدراجها ضمن محور جنساني في المشاريع المحلية مع حسن استخدام الأموال المخصصة لهذا الغرض. |
One of the areas where there was a measurable difference was in relation to the gender focus. | UN | وتتعلق إحدى المجالات التي كان فيها تباين واضح يمكن قياسه، بالتركيز على البعد الجنساني. |