"gender justice in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدل بين الجنسين في
        
    • بالعدل بين الجنسين في
        
    • العدالة بين الجنسين في
        
    • العدالة الجنسانية في
        
    • المرأة العدل في
        
    Theme: Advance gender justice in democratic governance UN الموضــــوع: التعجيل بإقامة العدل بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    That the requirements of gender justice in a post-conflict society are immediate and vast is well-established. UN والقول أن متطلبات العدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراع عاجلة وكبيرة أمر مؤكد حقاً.
    The promotion of gender justice in post-conflict situations requires a multi-sectoral approach that draws on the expertise and contributions of all key stakeholders at the international level and, most importantly, at the national level. UN إن تعزيز العدل بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع يتطلب نهجا متعدد القطاعات يستفيد من تجارب ومساهمات جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين على المستوى الدولي، وبدرجة أهم على المستوى القطري.
    D. Advancing gender justice in democratic governance UN دال - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية
    14. Advancing gender justice in democratic governance. UN 14 - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية.
    UNIFEM needs to respond in a timely and effective manner, in particular because the window of opportunity for securing gender justice in post-conflict reconstruction closes very quickly. UN وهناك حاجة إلى أن تكون استجابة الصندوق في الوقت المناسب وبصورة فعالة، خاصة وأن مجال فرص ضمان العدالة بين الجنسين في إطار إعادة الإعمار بمرحلة ما بعد الصراع سرعان ما ينغلق.
    There can be no gender justice in a post-conflict country if there is no justice to begin with. UN :: يستحيل تحقيق العدالة الجنسانية في بلد انتهى فيه الصراع ما لم تكن هناك عدالة أساسا.
    fostering gender justice in post-conflict peace building UN تعزيز العدل بين الجنسين في بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Report of the Conference on gender justice in Post-Conflict Situations UN تقرير مؤتمر العدل بين الجنسين في ظروف ما بعد الصراع
    The Flora Tristan Peruvian Women's Center works to enhance women's human rights and to foster gender justice in policies and processes on development and human rights. UN يعمل مركز " فلورا تريستان " للمرأة في بيرو من أجل تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وإقرار العدل بين الجنسين في السياسات والإجراءات الإنمائية والمتعلقة بحقوق الإنسان.
    UNIFEM will have valuable contributions to provide to these discussions regarding progress on implementation, challenges and promising practices in building partnerships for gender justice in post-conflict situations. UN وسيوفر الصندوق مساهمات قيّمة لهذه النقاشات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ، والتحديات والممارسات الواعدة فيما يتعلق ببناء الشراكات من أجل العدل بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع.
    The Partners for Gender Justice Initiative is aimed at forging a more coordinated and integrated system of collaboration to assist national stakeholders in achieving gender justice in conflict-affected countries. UN وتهدف مبادرة الشركاء من أجل العدل بين الجنسين إلى تشكيل نظام أكثر تنسيقا وتكاملا للتعاون من أجل مساعدة أصحاب المصلحة الوطنيين في تحقيق العدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراع.
    Leading the charge 19. Political will and the commitment of government are fundamental to promoting gender justice in post-conflict environments. UN 19 - تعتبر الإرادة السياسية والتزام الحكومات من المسائل الجوهرية لتعزيز إقامة العدل بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع.
    gender justice in Post-Conflict Countries, Speech by Noeleen Heyzer, 28.10.04. UN - العدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من نزاعات، خطبة ألقتها نولين هايزر في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Advancing gender justice in democratic governance UN دال - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية
    D. Advancing gender justice in democratic governance UN دال - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    Advancing gender justice in democratic governance UN دال - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    Report on the Africa Regional Meeting on Gender Justice: Advancing gender justice in Conflict-affected Countries, organized by the Ministry of Justice and Constitutional Development in cooperation with the Partners for Gender Justice UN التقرير المتعلق بالاجتماع الإقليمي لأفريقيا بشأن العدل بين الجنسين: النهوض بالعدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراع، الذي نظمته وزارة العدل والتطور الدستوري بالتعاون مع الشركاء من أجل العدل بين الجنسين
    The platform for achieving gender equality and gender justice in a conflict-affected country is not owned by the ruling party or by the government, but by people committed to transformation within society. UN :: لا تعود ملكية البرنامج الرامي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وإقامة العدالة بين الجنسين في البلد المتأثر بالصراع إلى الحزب الحاكم أو الحكومة، وإنما تعود إلى الناس الملتزمين بالتحول داخل المجتمع.
    The Women’s Caucus for gender justice in the International Criminal Court, with the support of UNIFEM, played a crucial role in advocating the need to incorporate a gender perspective in the Statute and provided the legal and technical expertise to the participating delegations. UN وأدت المجموعة النسائية من أجل العدالة بين الجنسين في المحكمة الجنائية الدولية، بدعم من الصندوق، دورا حاسما في الدعوة إلى ضرورة إدخال منظور نوع الجنس في النظام اﻷساسي، ووفرت الخبرة القانونية والتقنية للوفود المشاركة.
    18. UNIFEM-supported efforts in 2002 also contributed to strengthening gender justice in electoral, constitutional, legislative and judicial processes in many countries. UN 18 - ساهمت الجهود التي دعمها الصندوق في عام 2002 أيضا في تعزيز تحقيق العدالة بين الجنسين في العمليات الانتخابية والدستورية والتشريعية والقضائية في كثير من البلدان.
    Conduct of a study on gender justice in traditional mediation and transitional justice systems for the use of civil society organizations UN إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - The case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for gender justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان منح المرأة العدل لدى تطابق التصميم السياسي مع الحقائق الاقتصادية الاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء لمنح المرأة العدل في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus