The Committee recommends that the Governments of the Faroe Islands and Greenland also envisage the adoption of a gender mainstreaming strategy. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتوخى حكومتا جزر فارو وغرينلند اعتماد استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
In addition, United Nations entities have continued to make concerted efforts to implement the gender mainstreaming strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظلت كيانات الأمم المتحدة تبذل جهودا متضافرة لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
This would ensure close collaboration between the new entity and two of the funds and programmes that are central to successful implementation of the gender mainstreaming strategy. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل التعاون الوثيق بين الهيئة الجديدة واثنين من الصناديق والبرامج التي تُعد مركزية لنجاح تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
This support has strengthened the implementation of the gender mainstreaming strategy and ensured continued targeted support for gender equality. | UN | وقد عزز هذا الدعم تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وكفل استمرار الدعم المستهدف لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The centre has no official mandate to implement the gender mainstreaming strategy and/or specific measures for women and children. | UN | وليست للمركز ولاية رسمية في تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني أو في اتخاذ تدابير خاصة من أجل المرأة والطفل. |
After their quality and dissemination potential have been analysed, they will be published and distributed to form a gender mainstreaming strategy. | UN | وبعد تحليل جودتها وإمكان نشرها، ستُنشر وستوزع لتشكل استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
How had the gender mainstreaming strategy worked and what evaluation had been carried out? | UN | وتساءلت كيف تعمل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وما هو التقييم الذي تم إجراؤه. |
gender mainstreaming strategy implemented in country offices, regional centres and headquarters units using innovative approaches | UN | تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية ووحدات المقر باستخدام نهج مبتكرة |
The gender mainstreaming strategy | UN | استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
gender mainstreaming strategy | UN | استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Efforts were also made to incorporate gender perspectives into policies covering various sector areas, and to enhance the use of the gender mainstreaming strategy. | UN | وبذلت أيضا جهودا من أجل إدماج المنظور الجنساني في السياسات التي تغطي مختلف المجالات القطاعية، وتعزيز استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
UN-Women also coordinated the development of a system-wide action plan to operationalize the gender mainstreaming strategy. | UN | ونسّقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بلورة خطة عمل على نطاق المنظومة لتفعيل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Support from the gender TTF has resulted in the formulation and implementation of the gender mainstreaming strategy in many country programmes and has helped to `engender'UNDP programme portfolios. | UN | وأسفر الدعم المقدم من الصندوق عن صياغة استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وتنفيذها في العديد من البرامج القطرية وساعد في إنتاج حوافظ البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In particular, it notes the absence of temporary special measures in public policies and the lack of indicators to assess the results of the gender mainstreaming strategy. | UN | وتشير اللجنة بصورة خاصة إلى عدم وجود تدابير خاصة مؤقتة في السياسات العامة وإلى الافتقار إلى مؤشرات لتقييم نتائج استراتيجية تعميم المنظور الجنساني. |
56. A gender mainstreaming strategy was introduced in 1991. | UN | 56- استحداث استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في عام ١٩٩١. |
18.1 The State Party reports that the gender mainstreaming strategy was approved by the Secretary to the Cabinet in December, 2010 and is in the process of being launched. | UN | 18-1 تودّ الدولة الطرف أن تبلّغ بأن استراتيجية تعميم المنظور الجنساني قد اعتمدها أمين مجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2010 وأنه يجري الإعداد للبدء في تنفيذها. |
Bahrain adopted a gender mainstreaming strategy in the health sector and set up national oversight committees. | UN | واعتمدت البحرين استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الصحة وأنشأت لجانا وطنية للإشراف. |
The Committee calls on the State party to enhance the use of the gender mainstreaming strategy in all policies and programmes by strengthening the capacity of the national machinery to act as a coordinating mechanism. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز استخدام استراتيجية مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج عن طريق توطيد قدرة الأجهزة الوطنية على العمل كآلية للتنسيق. |
Status and Content to gender mainstreaming strategy | UN | الوضع والمضمون بالنسبة لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني |
Please indicate whether the Governments of the Faroe Islands and Greenland have adopted or envisage adopting a gender mainstreaming strategy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت حكومتا جزر فارو وغرينلاند قد اعتمدتا، أو تعتزمان اعتماد، استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني. |
A. Implementing the gender mainstreaming strategy | UN | ألف تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين |
21. Several entities have built on existing institutional commitments to the gender mainstreaming strategy. | UN | 21 - واستندت عدة كيانات إلى الالتزامات المؤسسية القائمة فيما يتعلق باستراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين. |
Based on a variety of sources, including responses received from United Nations entities, the report assesses progress made in the implementation of the gender mainstreaming strategy across the United Nations system. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية مراعاة تعميم المنظور الجنساني على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وذلك بالاستناد إلى شتى المصادر، بما فيها الردود الواردة من كيانات الأمم المتحدة. |
17. The Committee notes with concern that the national machinery for the advancement of women may not have the capacity and authority to coordinate the effective implementation of the Convention, and of a comprehensive gender mainstreaming strategy in Jamaica. | UN | 17 - وتلاحظ اللجنة بقلق أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد لا تتوافر لديها القدرة والسلطة على تنسيق تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال، وعلى تعميم استراتيجية جنسانية شاملة في جامايكا. |
The Committee is also concerned that the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services lacks the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in rural areas. | UN | كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم تمتع وزارة الشؤون الجنسانية، والرياضة، والثقافة والخدمات الاجتماعية بالسلطة المؤسسية، والقدرة والموارد بما يكفل فعالية تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام إستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل القطاعات وعلى كل الصُعُد في الحكومة، بما في ذلك في المناطق الريفية. |
97. In order to achieve gender equality in the field of education, Government has been promoting the application of " gender mainstreaming strategy " as mandated by Presidential Degree No. 9 of 2000 through the following measures: | UN | 97 - ولتحقيق مساواة الجنسين في ميدان التعليم، تعكف الحكومة على تعزيز اتباع " إستراتيجية دمج المنظور الجنساني " على النحو الذي يفرضه المرسوم الرئاسي رقم 9 لعام 2000 من خلال التدابير التالية: |
17.39 The focus of the subprogramme will be to develop new knowledge and networks that shed light on the nature of the problems of gender policies in the region; to incorporate that knowledge into the capacity-building strategy of countries and, above all, into the gender mainstreaming strategy of national mechanisms for the advancement of women. | UN | 17-39 وسيركز البرنامج الفرعي على استحداث معارف جديدة وشبكات تسلط الضوء على طبيعة المشاكل المتصلة بالسياسات الجنسانية في المنطقة. وإدراج تلك المعارف في استراتيجية بناء قدرات البلدان، وخاصة إدراجها في استراتيجيات تعميم المنظور الجنساني التي تتبعها الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة. |
A gender mainstreaming strategy should be part of this process, complemented by targeted efforts to accelerate equality for women and provision of financial and human resources for both types of activities as part of approved and allocated budgets. | UN | وينبغي أن تكون استراتيجية إدماج المنظور الجنساني جزءا من هذه العملية، تكملها جهود موجهة نحو تسريع تحقيق المساواة للمرأة، وتوفير الموارد المالية والبشرية للأنشطة من كلا النوعين كجزء من الميزانيات المعتمدة والمخصصة. |
It calls upon the State party to enact legislation on equality between women and men which will provide the national machinery for the advancement of women with a stronger mandate to carry out its functions in regard to the implementation of all provisions of the Convention, as well as to support and coordinate effectively the use of the gender mainstreaming strategy in all policy areas and by all levels of government. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى سن تشريعات للمساواة بين المرأة والرجل تمنح الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ولاية أقوى لأداء مهامها المتعلقة بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية، ودعم استراتيجية تعميم منظور الجنس وتنسيق استخدامها تنسيقاً فعالاً في جميع مجالات السياسة العامة وعلى جميع مستويات الحكومة. |