It will set up an in-house structure to assign clear responsibilities and accountability for gender mainstreaming within each branch and management level. | UN | وستنشئ هيكلا داخليا، يُسند مسؤوليات وتبعات واضحة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كل فرع ومستوى إداري. |
It evaluates and promotes the progress of gender mainstreaming within central government. | UN | وهي تقوم بتقييم وتشجيع التقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الحكومة المركزية. |
A Gender Officer has been appointed to spearhead gender mainstreaming within the lands sector. | UN | وعُين موظف للشؤون الجنسانية لترأس عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الأراضي. |
:: By working to promote gender mainstreaming within the framework of the United Nations | UN | :: بالعمل من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الأمم المتحدة |
gender mainstreaming within the National Board of Industrial Injuries | UN | تعميم المنظور الجنساني داخل المجلس الوطني للإصابات الصناعية |
· Monitoring the implementation of gender mainstreaming within the UNCCD | UN | رصد وتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
However, indicators of gender mainstreaming within individual sectors showed more encouraging trends. | UN | ومع ذلك، أظهرت مؤشرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن فرادى القطاعات اتجاهات تولد المزيد من الأمل. |
The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity-building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA. | UN | وسيُستخدم التحري كأساس لتقييم التوجهات المستقبلية لبناء القدرات والمساءلة المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الصندوق. |
Introduction of gender mainstreaming within the Public Sector. | UN | :: إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل القطاع العام. |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يؤكد الدور المحفز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور المهم الذي ينهض به كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في ميدان العمل على تشجيع ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
It set out the role of the national machinery in coordinating gender mainstreaming within the Government with a view to supporting the latter's efforts to ensure gender equality in all spheres of life. | UN | وتم تحديد دور الآلية الوطنية في تنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الحكومة بهدف دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لضمان المساواة بين الجنسين في جميع ميادين الحياة. |
assistance in gender mainstreaming within the UN system | UN | :: المساعدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة |
:: Provision of support for gender mainstreaming within the armed and security forces of West African States | UN | :: تقديم الدعم من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القوات المسلحة وقوات الأمن لدول غرب أفريقيا |
The ultimate goal is to achieve gender mainstreaming within the ministries and the interministerial organisation, and in policy, by the end of 2006. | UN | ويتمثل الهدف النهائي، في هذا الصدد، في تحقيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الوزارات والتنظيمات المشتركة بين الوزارات، وفي السياسة أيضا، بحلول نهاية عام 2006. |
:: The coordination of gender mainstreaming within the Ministry of Economic Affairs is the responsibility of the Deputy Secretary-General. | UN | :: تقع مسؤولية تنسيق تعميم المنظور الجنساني داخل وزارة الشؤون الاقتصادية على عاتق نائب الأمين العام. |
Such training will provide a panel of experts to support Parties at the national level in gender mainstreaming within NAP implementation, as well as in the associated implementation of initiatives and other community level actions. | UN | وسوف يوفر هذا التدريب فريقاً من الخبراء لدعم الأطراف على المستوى الوطني في مجال تعميم المنظور الجنساني في إطار تنفيذ برنامج العمل الوطني، وكذلك في مبادرات التنفيذ المقترنة به والإجراءات المجتمعية الأخرى. |
(a) Preparation of an action plan to operationalize the CEB strategy on gender mainstreaming within the United Nations system and continue actions to pursue gender equality and the empowerment of women, including through UNDG guidance to UNCTs on mainstreaming gender and programming for gender equality and women's empowerment at the country level | UN | (أ) إعداد خطط عمل لتنفيذ استراتيجية مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة ومواصلة اتخاذ إجراءات للسعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك عن طريق توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرمجة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد القطري |
8. Requests the United Nations system, including its agencies, funds and programmes, within their respective organizational mandates and in line with existing rules and regulations governing selection and recruitment processes in the relevant organizations, to continue working collaboratively to enhance gender mainstreaming within the United Nations system, including by: | UN | 8 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها، كل في حدود ولايته التنظيمية ووفقا للقواعد والأنظمة المعمول بها في تنظيم عمليتي الاختيار والاستقدام في المنظمات المعنية، أن تواصل التعاون على تعزيز تعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة، بطرق منها: |
In addition, the Unit is responsible for monitoring and reporting on gender mainstreaming within the Mission and on violence against women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالوحدة مسؤولة عن الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البعثة والعنف ضد المرأة. |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يبرز الدور المحفز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة، |
624. The study showed that there was considerable room for improvement in regard to gender mainstreaming within the bank and ensuring that the principles of gender equality and equity were also reflected in the bank's services to women. | UN | 624- وأظهرت الدراسة أن هناك مجالاً ضخماً للتحسين فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني داخل المصرف وكفالة التعبير عن مبادئ المساواة والعدل بين الجنسين في الخدمات التي يقدمها المصرف إلى النساء أيضاً. |
The structure will also strengthen coherence between the normative guidance provided by intergovernmental bodies and operational support provided to national partners, as well as coordination on gender equality, women's empowerment and gender mainstreaming within the United Nations system itself. | UN | وسيعزز هذا الهيكل أيضاً الاتساق بين التوجيهات المعيارية التي تقدمها الهيئات الحكومية الدولية والدعم التشغيلي المقدم إلى الشركاء الوطنيين؛ وكذلك التنسيق بشأن المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وتعميم المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة نفسها. |
The starting point will be building a common understanding on the concepts of gender equality and gender mainstreaming within the system at all levels, so that there is no hesitation in addressing gender concerns. | UN | أما نقطة البدء فسوف تتمثل في بناء فهم مشترك بشأن مفاهيم المساواة بين الجنسين، ودمج المنظور الجنساني في صلب الأنشطة الرئيسية ضمن إطار النظام القائم على جميع الأصعدة بحيث لا يكون ثمة تردد في معالجة القضايا الجنسانية. |
It also welcomed the intention to promote gender mainstreaming within the framework of the Programme of Action of the Beijing Conference and of other relevant General Assembly resolutions. | UN | ورحب أيضا بنية تشجيع مراعاة الفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية المضطلع بها في إطار برنامج عمل مؤتمر بيجين وغيره من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Part of this mandate is to encourage gender mainstreaming within the international organizations active in this region. | UN | وتشمل ولايته تشجيع مراعاة الاعتبارات الجنسانية داخل المنظمات الدولية في هذه المنطقة. |