The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. | UN | ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. | UN | ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
In 2011, the gender marker was successfully rolled out in 16 Consolidated Appeals Process countries and 6 countries with pooled funds. | UN | وفي عام 2011، أدخل المؤشر الجنساني بنجاح في 16 من بلدان عملية النداء الموحد و 6 بلدان يجري تجميع الأموال لها. |
The gender marker would be an important tool for tracking progress. | UN | وسيكون المؤشر الجنساني أداة هامة لمتابعة التقدم المحرز. |
The " gender marker " provides a useful example that could be replicated in area of early recovery. | UN | وتوفر المؤشرات الجنسانية نموذجا مفيدا يمكن تكراره في مجال الانتعاش المبكر. |
A gender marker was introduced in the revised guidelines of the Peacebuilding Fund. | UN | واستُحدث مؤشر جنساني في المبادئ التوجيهية المنقحة لصندوق بناء السلام. |
Regional projects have scored low in the gender marker exercise. | UN | وما حققته المشاريع الإقليمية كان منخفضا في عملية مؤشرات المساواة بين الجنسين. |
Indicators 23 and 24 will be based on existing financial tracking systems that implement gender marker procedures. | UN | سيرتكز المؤشران 23 و 24 على النُظم القائمة للتتبع المالي التي تنفِّذ إجراءات مؤشر المساواة بين الجنسين. |
Baseline on gender audit to be established in 2011 CEB policy on system-wide adoption of gender marker | UN | سياسة مجلس الرؤساء المعني بالتنسيق المتعلقة باعتماد مؤشر المساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة |
The average gender marker rating increased in all focus areas. | UN | وزاد متوسط تصنيف مؤشر المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز. |
UNDP will refine the gender marker to improve its utilization in planning and performance monitoring processes. | UN | وسيقوم البرنامج الإنمائي بتعديل مؤشر المساواة بين الجنسين لتحسين استخدامه في عمليات التخطيط ومراقبة الأداء. |
The gender marker has promoted more reflection on the analysis of humanitarian assistance to ensure that the support provided is appropriate and meets the distinct needs of targeted beneficiaries. | UN | وشجع مؤشر المساواة بين الجنسين على المزيد من التفكير بشأن تحليل المساعدات الإنسانية من أجل كفالة أن يكون الدعم المقدم ملائماً وأن يلبي الاحتياجات المتميزة للفئات المستهدفة. |
Increasing donor accountability towards IDW entails more effectively integrating gender issues into donorship practices, including through tools like the gender marker. | UN | وتستدعي زيادة مساءلة المانحين أمام المشردات داخلياً دمج القضايا الجنسانية بشكل أكثر فعالية في ممارسات تقديم المنح، بما في ذلك من خلال أدوات مثل مؤشر المساواة بين الجنسين. |
The gender marker would be an important tool for tracking progress. | UN | وسيكون المؤشر الجنساني أداة هامة لمتابعة التقدم المحرز. |
gender marker data show a similar pattern. | UN | ويتضح من بيانات المؤشر الجنساني وجود نمط مماثل. |
3 United Nations agencies are currently reporting using the gender marker | UN | تُعَد 3 من وكالات الأمم المتحدة حاليا تقاريرها باستخدام المؤشر الجنساني |
The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. | UN | وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة. |
A gender marker is also applied to humanitarian consolidated appeal projects. | UN | ويُطبَّق مؤشر جنساني أيضا على مشاريع النداء الموحد الإنسانية. |
Data generated from the gender marker and the capacity development tracker will also inform the design of the next Global Programme. | UN | وستكون البيانات المولدة من مؤشرات المساواة بين الجنسين وأداة تتبّع تنمية القدرات هاديا أيضا لتصميم البرنامج العالمي القادم. |
He reported that the organization was piloting the gender marker in 2010 and hoped to implement it throughout UNICEF in 2011. | UN | وأفاد أن المنظمة جربت المؤشر المعياري الجنساني في عام 2010 وأعرب عن أمله في تطبيق هذا المؤشر في المنظمة بأكملها في عام 2011. |
They were pleased that UNDP had delivered on the institutional results through the Gender Steering and Implementation Committee and the gender marker. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن البرنامج الإنمائي حقق النتائج المؤسسية من خلال اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية ومؤشر المساواة بين الجنسين. |
They wished to know how UNDP was using the gender marker to assess results and inform planning. | UN | كما أعربت عن رغبتها في أن تعرف كيفية استخدام البرنامج الإنمائي لمؤشر المساواة بين الجنسين لتقييم النتائج وتوجيه عملية التخطيط. |
The Peacebuilding Fund, for example, adopted a gender marker system in 2009, based on the 0-3 scoring system pioneered by UNDP. | UN | فقد اعتمد صندوق بناء السلام، على سبيل المثال، نظاما لمؤشرات المساواة بين الجنسين في عام 2009، استنادا إلى نظام للتقييم من صفر إلى 3 نقاط، الذي كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أول مستعمليه. |
For those using a gender marker, projects are generally attributed scores between zero and three, pursuant to the gender equality marker guidance note prepared by the United Nations Development Group in 2013. | UN | أما الكيانات التي تستخدم مؤشرا جنسانيا، فإن المشاريع تُمنح عموما درجات تتراوح بين صفر وثلاثة، وفقا للمذكرة التوجيهية المتعلقة بمؤشر المساواة بين الجنسين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
954. UN-Women promoted new initiatives and the strengthening of system-wide accountability mechanisms for gender equality, including the adoption of a gender marker throughout the United Nations system to track resources for gender equality and performance indicators aimed at assessing the gender responsiveness of common country programming. | UN | 954 - عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا على الترويج لمبادرات جديدة وتعزيز آليات المساءلة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك اعتماد مؤشر للمساواة بين الجنسين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة لتعقب الموارد المرصودة للمساواة بين الجنسين ومؤشرات للأداء تهدف إلى تقييم مدى مراعاة البرامج القطرية المشتركة للاعتبارات الجنسانية. |
Building on the work of UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched a gender marker in humanitarian appeals and financing schemes led by the Inter-Agency Standing Committee and piloted it in four countries in 2009. | UN | واستفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فأطلق مؤشرا للمساواة بين الجنسين في النداءات الإنسانية وخطط التمويل التي تقودها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وجرّبه في أربعة بلدان في عام 2009. |
All " Delivering as one " pilot countries implemented performance indicators on gender equality, gender audits and/or took initiative towards some form of gender marker to assess performance and investment. | UN | وقامت البلدان الرائدة بتنفيذ مؤشرات الأداء المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المراجعة الجنسانية و/أو اتخذت مبادرات نحو اعتماد شكل من أشكال الدلالة الجنسانية لتقييم الأداء والاستثمار. |
60. In order to track the use of resources to promote gender equality and the empowerment of women, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs supported the roll-out of a gender marker -- a tool that measures whether or not the design of a humanitarian project ensures and advances gender equality -- in the 2011 consolidated appeals process. | UN | 60 - وبغية تتبع كيفية استخدام الموارد في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم لعملية وضع معيار جنساني - ليكون أداة لقياس إن كان تصميم مشروع إنساني بعينه حقق المساواة بين الجنسين أو عززها أم لا - في إطار عملية النداء الموحد لعام 2011. |