"gender stereotyping in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوالب النمطية الجنسانية في
        
    • التنميط الجنساني في
        
    • القوالب النمطية للجنسين في
        
    • القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في
        
    • النماذج النمطية المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • قولبة جنسانية في
        
    • القولبة النمطية
        
    • تنميط جنساني
        
    (ii) Make concrete moves to remove gender stereotyping in science textbooks; UN 2 - اتخاذ خطوات محددة لإزالة القوالب النمطية الجنسانية في الكتب الدراسية العلمية.
    As mentioned in question 7, the draft National Gender Policy and Plan of Action has a pillar on Education and Training which includes provisions to strengthen policies, programmes and campaigns addressing gender stereotyping in education/training. UN وكما ورد في السؤال 7، يتضمّن مشروع السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل دعامة تتعلّق بالتعليم والتدريب وتحتوي على أحكام لتعزيز السياسات والبرامج والحملات التي تتناول القوالب النمطية الجنسانية في مجال التعليم/التدريب.
    The Campaign focused both on raising public awareness and reverse gender stereotyping in the political arena, and on supporting women candidates by disseminating informational materials. UN وركزت الحملة على توعية عامة الناس وقلب التنميط الجنساني في المجال السياسي ودعم المرشحات من خلال نشر مواد إعلامية.
    The most significant were the lack of attention to gender stereotyping in society or sexual harassment, and the lack of a definitions section. UN وأهم هذه المسائل هي عدم إيلاء اهتمام لمسألة التنميط الجنساني في المجتمع أو مسألة التحرش الجنسي، وعدم تخصيص جزء للتعاريف.
    gender stereotyping in education UN القوالب النمطية للجنسين في التعليم
    Steps needed to be taken to eliminate gender stereotyping in textbooks. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ خطوات للقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية.
    16. She regretted not having more detailed information on gender stereotyping in education and acknowledged that, in some respects, Argentina was lagging in breaking stereotypes, in part because the Government had been trying to tackle a number of problems simultaneously. UN 16 - ومن المؤسف أنه لم تقدم معلومات أكثر تفصيلا عن النماذج النمطية المتعلقة بنوع الجنس في ميدان التعليم، ومن المسلّم به، من بعض النواحي، أن الأرجنتين تتسم بالتخلف فيما يتصل بالقضاء على هذه النماذج النمطية، مما يرجع جزئيا إلى أن الحكومة ما فتئت تحاول معالجة عدد من المشاكل في وقت واحد.
    The findings revealed that the majority acknowledged the existence of gender stereotyping in Hong Kong, though the extent of gender stereotyping was not very serious, and that most considered women could fully realise their potentials. UN وبينت نتائج ذلك المسح أن الأغلبية تعترف بوجود قولبة جنسانية في هونغ كونغ، رغم أن مدى هذه القولبة ليس خطيراً للغاية، وأن الأغلبية ترى أن النساء يمكنهن تحقيق إمكاناتهن بالكامل.
    Other priorities for 2006-2010 included improving women's access to information and communication technology, eliminating gender stereotyping in the media and achieving a gender balance in environmental decision-making. UN وتشمل الأولويات الأخرى للفترة 2006-2010 تحسين وصول المرأة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في وسائط الإعلام وتحقيق التوازن بين الجنسين في صنع القرارات المتعلقة بالبيئة.
    75. As reported in paragraphs 42 and 43 of Part II of the previous report, WoC has been conducting surveys which aim at gauging the community's views and perceptions of gender-related issues, including the extent of gender stereotyping in society. UN 75- كما ورد في الفقرتين 42 و43 من الجزء الثاني من التقرير السابق، أجرت اللجنة المسوحات التي تهدف إلى قياس آراء المجتمع وتصوراته بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك مدى انتشار القوالب النمطية الجنسانية في المجتمع.
    " 12. Calls upon Member States to continue to increase women's representation and participation in government decision-making at all levels in development policy areas to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training, developing measures to reconcile family and professional responsibilities and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN " 12 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرارات الحكومية على جميع المستويات في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها بوسائل، منها إتاحة فرص الحصول على التدريب، ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    8. Calls on Member States to continue to increase women's representation and participation in government decision-making at all levels in development policy areas to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training; developing measures to reconcile family and professional responsibilities; and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء المضي في زيادة مستوى تمثيل المرأة ومشاركتها في صنع القرارات الحكومية على جميع المستويات في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها بوسائل منها إتاحة سبل الحصول على التدريب، ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    8. Calls upon Member States to continue to increase women's representation and participation in government decision-making at all levels in development policy areas to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training; developing measures to reconcile family and professional responsibilities; and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى المضي في زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرارات الحكومية على جميع المستويات في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها بوسائل، منها إتاحة فرص الحصول على التدريب، ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    (f) Identify and address the broader constraints to women's effective participation in government decision-making to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia: providing access to training; developing measures to reconcile family and professional responsibilities; and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN (و) تحديد ومعالجة القيود الأوسع نطاقا المفروضة على مشاركة المرأة بشكل فعال في عملية صنع القرارات الحكومية لكفالة مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها ومساهماتها بطرق كثيرة، منها توفير إمكانية الحصول على التدريب؛ ووضع تدابير للتوفيق بين المسؤوليات العائلية والمسؤوليات المهنية؛ والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التعيين والترقية؛
    Since 2010, responses indicate a positive trend in the implementation of measures to address gender stereotyping in and through educational systems. UN ومنذ عام 2010، تشير الردود إلى وجود اتجاه إيجابي في تنفيذ التدابير الرامية إلى معالجة مسألة التنميط الجنساني في النظم التعليمية ومن خلالها.
    gender stereotyping in teaching materials UN التنميط الجنساني في مواد التعليم
    Please indicate if any measures have been taken to combat gender stereotyping in the education system, including the revision of academic curricula. UN 16- ويرجى بيان التدابير التي اتخذت لمكافحة التنميط الجنساني في نظام التعليم، بما في ذلك لإعادة النظر في المناهج الدراسية.
    18. Please outline the measures taken to combat gender stereotyping in the education system through the revision of academic curricula and detail the impact such measures have had. UN 18 - ويرجى ذكر التدابير المتخذة لمكافحة التنميط الجنساني في نظام التعليم من خلال تنقيح المناهج الدراسية ووصف التأثير المترتب على هذه التدابير تفصيلا.
    Commercial sexual exploitation of women and girls is gender stereotyping in its most extreme form: men view women and girls as products to be bought and sold. UN ويمثل الاستغلال الجنسي التجاري للمرأة والفتاة القوالب النمطية للجنسين في شكله الأكثر تطرفا وهو: الرجل ينظر إلى المرأة والفتاة كمنتجات تباع وتشترى.
    Their success does not, however, always translate into well-paid careers owing to gender stereotyping in the workplace, traditional caring roles and the aspirations of many young women. UN إلا أن نجاحهن لا يُترجم دائما إلى وظائف جيدة الأجر بسبب القوالب النمطية للجنسين في مكان العمل، والأدوار التقليدية للرعاية، وتطلعات العديد من النساء الشابات.
    More work was needed, however, on gender stereotyping in the media, and any advice that the Committee could give on that difficult issue would be welcome. UN غير أنه يلزم عمل المزيد بشأن القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في وسائط الإعلام، وستلقى الترحيب أية نصيحة تقدمها اللجنة بشأن تلك المسألة الصعبة.
    24. She wished to know the percentage of women who graduated from primary and secondary schools and universities, whether any formal human rights education, including any gender-specific courses, was offered in primary and secondary schools and universities, and whether an effort had been made to eliminate gender stereotyping in schoolbooks. UN 24 - وترغب السيدة سيمونوفتش أيضا في معرفة نسبة النساء اللواتي تخرجن من المدارس الابتدائية والثانوية ومن الجامعات، وما إذا كانت تُقدم أية برامج تثقيف رسمية خاصة بحقوق الإنسان بما في ذلك أية دروس جنسانية في المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات، وما إذا كانت هناك جهود مبذولة للقضاء على النماذج النمطية المتعلقة بنوع الجنس في الكتب المدرسية.
    There is careful monitoring to ensure there is no gender stereotyping in teachers guides and other learning materials. UN وهناك رصد دقيق لضمان عدم وجود قولبة جنسانية في المبادئ التوجيهية للمدرسين والمواد التعليمية الأخرى().
    Consequently a real effort should be made to change gender stereotyping in the public consciousness; one way would be to have men participate in housework and in the raising of children. UN ونتيجة لذلك، ينبغي بذل جهد حقيقي لتغيير القولبة النمطية لنوعي الجنس في تيار الوعي الجماهيري العام، وإحدى الطرق هي جعل الرجال يشاركون في العمل المنزلي وفي تربية الأطفال.
    57. The Tasmanian Government explicitly forbids gender stereotyping in Government communications through its Whole-of-Government Communications Policy, which states that Government communications must not contain unacceptable language, sexual stereotyping or unfair depictions of people in relation to race, ethnic origin and disability. UN 57 - وتحظر حكومة تسمانيا صراحة التنميط الجنساني في الاتصالات الحكومية من خلال سياسة الاتصالات الحكومية الكلية الخاصة بها التي تنص على أن الاتصالات الحكومية يجب ألا تتضمن صيغة غير مقبولة أو تنميط جنساني أو عرض الأشخاص على نحو غير عادل فيما يتعلق بالعنصر أو الأصل العرقي أو الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus