"gender-responsive budgeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
        
    • الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني
        
    • للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
        
    • والميزنة المراعية للمنظور الجنساني
        
    • الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين
        
    • الميزانية المراعية للمنظور الجنساني
        
    • بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني
        
    • الميزنة التي تراعي الفروق بين الجنسين
        
    • الميزنة التي تستجيب للمنظور الجنساني
        
    • مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني
        
    • على الميزنة المراعية للمنظور الجنساني
        
    • المنظور الجنساني عند إعداد الميزانيات
        
    • الميزنة المستجيبة للاعتبارات الجنسانية
        
    • للميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
        
    • الميزنات التي تراعي الفروق
        
    In the former Yugoslav Republic of Macedonia, for the first time, the city of Skopje allocated resources from the administrative budget to strengthen the capacity of the newly elected officials on gender-responsive budgeting. UN ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً، رصدت مدينة سكوبي لأول مرة موارد من الميزانية الإدارية لأغراض تعزيز قدرة المسؤولين المنتخبين حديثاً في مجال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    16. UNIFEM has supported gender-responsive budgeting initiatives since 1997 and in 2008 continued this in 45 countries. UN 16 - ويدعم الصندوق مبادرات الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني منذ عام 1997 وواصل هذا الدعم في 45 بلدا في 2008.
    (ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 2` عدد البلدان التي تقوم بإصدار المبادئ التوجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    Resource allocation, gender-responsive budgeting and social protection UN تخصيص الموارد والميزنة المراعية للمنظور الجنساني والحماية الاجتماعية
    Each ministry's gender-responsive budgeting Report was composed of a general overview and the explanations of the executed initiatives. UN يتكون تقرير الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين لكل وزارة من استعراض عام وتفسيرات للمبادرات المنفذة.
    The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in gender-responsive budgeting. UN وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني.
    247. Activities to implement gender-responsive budgeting have included reviews of budgeting processes and analysis of government policies and plans at the national, sectoral and local levels to assess existing gaps. UN 247 - وشملت الأنشطة المتعلقة بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني استعراضات عمليات الميزنة وتحليل السياسات والخطط الحكومية على من كل المستويات الوطني والقطاعي والمحلي بغرض تقييم الثغرات القائمة.
    However, whether using gender-responsive budgeting or other entry points, institutional transformation is a long-term process requiring long-term commitments, in-depth support and clear benchmarks. UN ومع ذلك، فسواء استخدم التحول المؤسسي الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية أو غيرها من نقاط التناول، فإنه عملية طويلة الأمد تحتاج إلى التزامات طويلة الأمد، وإلى دعم متعمق، ومعايير مرجعية واضحة.
    In Mozambique, UNIFEM and UNDP support to training trainers in gender-responsive budgeting resulted in the creation of a gender special interest group including government, civil society and donors. UN وفي موزامبيق، دعم الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود الرامية إلى إعداد مدربين في مجال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية مما أسفر عن تشكيل مجموعة مصالح خاصة تُعنى بالاعتبارات الجنسانية تضم عناصر من الحكومة والمجتمع المدني والمانحين.
    15. gender-responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas. UN 15 - وتتسم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بالأهمية بالنسبة لجميع أهداف الصندوق والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج فيها.
    17. gender-responsive budgeting efforts in Morocco have progressed since UNIFEM extended its initial support in 2001. UN 17 - وقد تطورت جهود الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في المغرب منذ قيام الصندوق بتوسيع نطاق دعمه الأولي في عام 2001.
    18. gender-responsive budgeting initiatives at the local level can have a direct, positive impact. UN 18 - ويمكن أن يكون لمبادرات الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني على المستوى المحلي أثر مباشر وإيجابي.
    (iv) Number of ministries of finance that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 4` عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    (iv) Number of ministries of finance that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ’4‘ عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    For example, the Gender Equality Office of Serbia organizes training sessions for civil servants on basic gender issues and gender-responsive budgeting. UN وعلى سبيل المثال، فإن مكتب المساواة بين الجنسين في صربيا ينظم دورات تدريبية لموظفي الخدمة المدنية حول القضايا الجنسانية الأساسية والميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    The 2010 gender-responsive budgeting Report was the first to be submitted to the National Assembly. UN كان تقرير الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين لعام 2010 التقرير الأول الذي قُدم إلى الجمعية الوطنية.
    [Original: Arabic] International Conference on Gender-Responsive Budgeting: " Sharing Knowledge and shaping budgetary policies for the realization of gender equality " UN المؤتمر الدولي حول الميزانية المراعية للمنظور الجنساني: تبادل المعارف وتنمية سياسات إعداد الميزانية لتحقيق المساواة بين الجنسين
    Sweden's Ministry of Finance and Division for Gender Equality worked together to raise awareness about gender-responsive budgeting and highlight the gender-differentiated distribution of economic resources. UN وعملت وزارة المالية في السويد مع شعبة المساواة بين الجنسين على التوعية بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني وإبراز التباين الجنساني في توزيع الموارد الاقتصادية.
    UNIFEM hopes to facilitate a United Nations system-wide initiative that makes expertise in gender-responsive budgeting more easily accessible to countries in a position to introduce it. UN ويأمل الصندوق في تيسير مبادرة للأمم المتحدة على نطاق المنظومة تجعل الخبرات في مجال الميزنة التي تراعي الفروق بين الجنسين أيسر منالا للبلدان القادرة على الأخذ بها.
    Recent shifts towards results-based budgeting provide opportunities for mainstreaming gender perspectives in public finance, including through gender-responsive budgeting. UN وتتيح التحولات التي طرأت مؤخرا باتجاه الميزنة القائمة على النتائج فرصا لمراعاة المنظور الجنساني في المالية العامة بوسائل من بينها الميزنة التي تستجيب للمنظور الجنساني.
    Evaluation of UN-Women's work on gender-responsive budgeting in India UN تقييم عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في الهند
    The Initiative is establishing a partnership with UN-Women focusing on gender-responsive budgeting and on making the case for increased policies and budgets that recognize the cost of inaction with respect to gender equality in the context of its work. UN وتقيم هذه المبادرة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة شراكة تركز على الميزنة المراعية للمنظور الجنساني وعلى الدعوة إلى زيادة السياسات والميزانيات التي تعترف بتكلفة التقاعس عن العمل فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في سياق أنشطة المبادرة.
    In an additional eight countries work is in the preliminary stages. Intensive programming on gender-responsive budgeting has shown that it is possible to institutionalize it in the policies and practices of ministries of finance, thereby influencing resource allocations in support of gender equality. UN وقد تبين من البرمجة المكثفة فيما يتعلق بمراعاة المنظور الجنساني عند إعداد الميزانيات أن من الممكن ترسيخ هذا النهج في سياسات وممارسات وزارات المالية، وبذلك يتم التأثير على تخصيص الموارد بما يدعم المساواة بين الجنسين.
    UN-Women was urged to maintain its presence in middle-income countries, such as those in Latin America, where it supported efforts to combat social exclusion and institute gender-responsive budgeting. UN وحث المتكلمون الهيئة على إدامة وجودها في البلدان المتوسطة الدخل، مثل بلدان أمريكا اللاتينية، دعما للجهود الرامية إلى مكافحة الإقصاء الاجتماعي وتأسيس نهج الميزنة المستجيبة للاعتبارات الجنسانية.
    (ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 2` عدد البلدان التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
    In other countries, the entry point may be supporting partners to build capacity in gender-responsive budgeting with a focus on community-level initiatives and marginalized women's groups. UN وفي بلدان أخرى، قد تتمثل نقطة الدخول في دعم الشركاء لبناء القدرات في مجال الميزنات التي تراعي الفروق بين الجنسين، مع التركيز على المبادرات المجتمعية ومجموعات النساء المهمشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus