"general agreement in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق عام في
        
    • اتفاقا عاما في
        
    It should not be forgotten that in San Francisco there was no general agreement in this regard. UN وينبغي ألا ننسى أنه في سان فرانسيسكو، لم يكن هناك اتفاق عام في هذا الشأن.
    There was general agreement in the Committee, therefore, to include in the Convention the principle of gender equality. UN وكان هناك اتفاق عام في اللجنة، إذن، على أن يدرج في الاتفاقية مبدأ المساواة بين الجنسين.
    There had been general agreement in the Commission that the provision was central to the draft articles, and that its substance, as adopted on first reading, ought to be retained. UN وقال إنه كان هناك اتفاق عام في اللجنة على أن هذا الحكم عنصر محوري في مشاريع المواد، وأنه ينبغي الإبقاء على مضمونه كما اعتُمد في القراءة الأولى.
    There was general agreement in the Working Group on the substance of the chapeau in draft article 72. UN وكان هناك اتفاق عام في الفريق العامل بشأن مضمون افتتاحية مشروع المادة 72.
    There was general agreement in the Board that these reforms would serve to make the Board both more efficient and more effective. UN وكان هناك اتفاق عام في المجلس على أن هذه الإصلاحات ستزيد من كفاءة وفعالية المجلس.
    Experience to date yields general agreement in several areas: UN وقد اسفرت التجربة حتى الآن عن اتفاق عام في عدة مجالات:
    The Committee will strive to reach general agreement in all aspects of its work. UN وستسعى اللجنة جاهدة إلى بلوغ اتفاق عام في كل أوجه عملها.
    The Committee will strive to reach general agreement in all aspects of its work. UN وستسعى اللجنة جاهدة إلى بلوغ اتفاق عام في كل أوجه عملها.
    The Committee will strive to reach general agreement in all aspects of its work. UN وستسعى اللجنة جاهدة إلى بلوغ اتفاق عام في كل أوجه عملها.
    The Committee will strive to reach general agreement in all aspects of its work. UN وستسعى اللجنة جاهدة إلى بلوغ اتفاق عام في كل أوجه عملها.
    None the less, if there was general agreement in that regard, his delegation would have no objection whatsoever to including the proposed item in the agenda of the forty-eighth session. UN بيد أنه إذا ما تم التوصل إلى اتفاق عام في هذا الشأن، فإن وفده لن يعترض أبدا على ادراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    There is general agreement in the international scientific community that increasing the atmospheric concentration of greenhouse gases will result in global warming. UN ٥ - ثمة اتفاق عام في المجتمع العلمي الدولي على أن التركيز المتزايد لغازات الدفيئة في الجو سوف يسفر عن الاحترار العالمي.
    11. The Committee on Cooperative Compliance will strive to reach general agreement in all aspects of its work. UN 11- تسعى اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون جاهدة إلى بلوغ اتفاق عام في كل أوجه عملها.
    82. The first—ever general agreement in the history of Georgia's trade unions was signed in 1995 between the Government and the Association of Professional Trade Unions. UN ٢٨- ووقع أول اتفاق عام في تاريخ نقابات عمال جورجيا في عام ٥٩٩١ بين الحكومة ورابطة النقابات المهنية.
    There is general agreement in the international community that this is a good moment to restart the peace process and to revive the dream of two nations living side by side in harmony. UN ويوجد اتفاق عام في أوساط المجتمع الدولي على أن اللحظة مواتية لاستئناف عملية السلام وإحياء حلم المتمثل في إنشاء دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في وئام.
    I understand that there is general agreement in the Commission that Mr. Lew Kwang-chul should be elected as Vice-Chairman from the Asian Group of States. UN وأفهم أنه يوجد اتفاق عام في الهيئة على انتخاب السيد لو كوانغ - تشول نائبا للرئيس عن مجموعة الدول الآسيوية.
    9. There was general agreement in the Informal Meeting that the competitiveness of emerging technologies is not determined by scientific and technological factors alone. UN ٩- كان هناك اتفاق عام في الاجتماع غير الرسمي على أن قدرة التكنولوجيات الناشئة على المنافسة لا تقررها العوامل العلمية والتكنولوجية وحدها.
    There was general agreement in the Standing Committee that such a provision should be placed in the Fund's Rules of Procedure, rather than in the Fund's Administrative Rules. UN وهناك اتفاق عام في اللجنة الدائمة على ضرورة وضع مثل هذا الحكم في النظام الداخلي للصندوق، بدلا من وضعه في النظام الإداري للصندوق.
    30. There was general agreement in the Working Group that the phrase " in accordance with article 54 " was superfluous, and could be deleted. UN 30- كان هناك اتفاق عام في الفريق العامل على أن عبارة " وفقا للمادة 54 " زائدة ويمكن حذفها.
    There was general agreement in the Working Group that in light of the very complicated provisions that would be required to cover economic loss, the economic loss in this regard should be left to national law. UN وكان هناك اتفاق عام في الفريق العامل على أنه نظرا لشدة تعقُّد الأحكام التي سيلزم إدراجها لتناول الخسارة الاقتصادية، ينبغي أن تترك الخسارة الاقتصادية في هذا الصدد للقانون الوطني.
    There appears to be general agreement in the Sanctions Committee on the underlying concept of the paper submitted to it by the Commission and IAEA in May 1994. UN ويبدو أن ثمة اتفاقا عاما في لجنة الجزاءات بشأن المفهوم الذي تنطلق منه الورقة المقدمة إليها من اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيار/مايو ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus