The 2000 general and presidential elections brought into power President J.A. Kuffuor and the National Patriotic Party (NPP). | UN | وقد أدت الانتخابات العامة والرئاسية في عام 2000 إلى تولي مقاليد السلطة من جانب الرئيس ج. |
Sierra Leone is living in peace after the successful implementation of the peace process, and following general and presidential elections. | UN | وتنعم سيراليون الآن بالسلام بعد النجاح في تنفيذ عملية السلام، وبعد إجراء الانتخابات العامة والرئاسية. |
The 2008 general and presidential elections brought into power President J.A Mills and the National Democratic Congress (NDC) party. | UN | وأدت الانتخابات العامة والرئاسية التي جرت عام 2008 إلى تولي كل من الرئيس ج. إ. |
Indeed, we have always had timeous general and presidential elections since our independence. | UN | وفي الحقيقة أننا، منذ استقلالنا، أجرينا دائما انتخابات عامة ورئاسية في مواعيدها. |
The Constitution paves the way to the holding of general and presidential elections, which are scheduled for early next year. | UN | ويمهد الدستور الطريق أمام انتخابات عامة ورئاسية يُتوقع إجراؤها في أوائل السنة المقبلة. |
In accordance with the Cotonou agreement, general and presidential elections were to have taken place approximately seven months after the signing of the agreement. | UN | ١٧ - وفقا لاتفاق كوتونو، كان من المفروض إجراء الانتخابات العامة والرئاسية بعد سبعة أشهر تقريبا من التوقيع على الاتفاق. |
51. Italy believed that future general and presidential elections should be well prepared with adequate guarantees of legality and transparency. | UN | 51- ورأت إيطاليا أنه ينبغي التحضير جيداً للانتخابات العامة والرئاسية مع ضمانات مناسبة للشرعية والشفافية. |
108. The main factor contributing to the variance under this heading is the additional requirements for 6 international staff in relation to the Mission's support for the national general and presidential elections. | UN | 108 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية لـ 6 موظفين دوليين فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه البعثة للانتخابات الوطنية العامة والرئاسية. |
Preparations for the 2007 general and presidential elections got under way with the constitution of a National Elections Commission and the establishment of the Political Parties Registration Commission (PPRC). | UN | وبدأ التحضير للانتخابات العامة والرئاسية المزمع تنظيمها في عام 2007 بتشكيل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
The participants also invited the international community to support the electoral process provided for in the Abuja Agreement by cooperating in the organization of general and presidential elections. | UN | علاوة على ذلك، دعا الاجتماع المجتمع الدولي إلى دعم العملية الانتخابية التي ينص عليها اتفاق أبوجا وذلك بالمساعدة في تنظيم الانتخابات العامة والرئاسية. |
I trust that the same spirit of compromise will guide their steps as they attempt to reconcile their differing views on the date of the next general and presidential elections. | UN | وإنني واثق من أن هذه الروح القائمة على التوفيق والمصالحة ستهدي خطاهما في محاولتهما للتوفيق بين اختلافهما في الرأي بشأن موعد الانتخابات العامة والرئاسية المقبلة. |
15. The Abuja Agreement stipulated that general and presidential elections must be held not later than the end of March 1999. | UN | ١٥ - ذكر في اتفاق أبوجا أن الانتخابات العامة والرئاسية ستجري في تاريخ لا يتجاوز نهاية شهر آذار/ مارس ١٩٩٩. |
We are also strengthening democracy, governance and the rule of law, and preparations are under way for the forthcoming municipal elections in 2003 and the general and presidential elections in 2004. | UN | كما نعزز جانب الديمقراطية والحكم السديد وسيادة القانون، وتتخذ الاستعدادات حاليا لإجراء الانتخابات البلدية القادمة في عام 2003 والانتخابات العامة والرئاسية في عام 2004. |
Reiterating the need to conduct general and presidential elections pursuant to the Abuja Agreement and in accordance with national constitutional requirements as soon as possible, and noting the expression by the parties of their firm interest in having elections held as soon as possible, | UN | وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أقرب وقت ممكن عملا باتفاق أبوجا ووفقا للمقتضيات الدستورية الوطنية، وإذ يلاحظ إعراب اﻷطراف عن اهتمامها الشديد بإجراء الانتخابات في أقرب وقت ممكن، |
E. Holding of general and presidential elections | UN | هاء - تنظيم الانتخابات العامة والرئاسية |
Reiterating the need to conduct general and presidential elections pursuant to the Abuja Agreement and in accordance with national constitutional requirements as soon as possible, and noting the expression by the parties of their firm interest in having elections held as soon as possible, | UN | وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء الانتخابات العامة والرئاسية في أقرب وقت ممكن عملا باتفاق أبوجا ووفقا للمقتضيات الدستورية الوطنية، وإذ يلاحظ إعراب اﻷطراف عن اهتمامها الشديد بإجراء الانتخابات في أقرب وقت ممكن، |
21. Under the Cotonou Agreement, the Elections Commission has responsibility for organizing and administering general and presidential elections. | UN | ٢١ - تضطلع لجنة الانتخابات، بموجب اتفاق كوتونو، بمسؤولية تنظيم وإدارة انتخابات عامة ورئاسية. |
In that agreement, they reaffirmed the ceasefire agreement signed in Praia on 26 August 1998. They also agreed on procedures for the withdrawal of foreign troops from Guinea-Bissau, ECOMOG activities in Guinea-Bissau, the establishment of a government of national unity and the holding of general and presidential elections. | UN | وفي هذا الاتفاق، أعادت هذه اﻷطراف تأكيد اتفـاق وقف إطـلاق النـار الموقﱠـع في برايـا في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، واتفقت أيضا على كيفية انسحاب القوات اﻷجنبية من غينيا - بيساو، وأنشطة فريق المراقبين العسكريين في غينيا - بيساو، وإقامة حكومة وحدة وطنية، وإجراء انتخابات عامة ورئاسية. |
(e) Provide the political framework and leadership for harmonizing and integrating the activities of the United Nations system in the country, particularly during the transitional period leading up to general and presidential elections (original mandate). | UN | )ﻫ( توفير اﻹطار والقيادة السياسيين لتحقيق تناغم وتكامل أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البلد، ولا سيما خلال الفترة الانتقالية المفضية إلى إجراء انتخابات عامة ورئاسية )الولاية اﻷصلية(. |
(d) To provide the political framework and leadership for harmonizing and integrating the activities of the United Nations system in the country, particularly during the transitional period leading up to general and presidential elections. | UN | (د) توفير الإطار والقيادة السياسيين لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في البلد وتحقيق التكامل بينها، وبخاصة خلال الفترة الانتقالية المؤدية إلى إجراء انتخابات عامة ورئاسية. |
(e) To provide the political framework and leadership for harmonizing and integrating the activities of the United Nations system in the country, particularly during the transitional period leading up to general and presidential elections (original mandate). | UN | (ﻫ) توفير الإطار والقيادة السياسيين لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في البلد وتحقيق التكامل بينها، وبخاصة خلال الفترة الانتقالية المؤدية إلى إجراء انتخابات عامة ورئاسية (الولاية الأصلية). |