"general and specialized" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة والمتخصصة
        
    • عامة ومتخصصة
        
    • العام والمتخصص
        
    :: To encourage communication and liaison between members in relation to general and specialized areas of law. UN :: تشجيع التواصل والاتصال بين الأعضاء فيما يتعلق بمجالات القانون العامة والمتخصصة.
    Formal in-country training programmes in general and specialized fields Preparation of manuals and standard operating procedures UN برامج التدريب الرسمي في البلد في الميادين العامة والمتخصصة
    general and specialized ministries have the power to elaborate policies and implement comprehensive measures with special coordinating and implementing agencies of the Government. UN ولدى الوزارات العامة والمتخصصة صلاحية وضع السياسات وتنفيذ تدابير شاملة مع وكالات التنسيق والتنفيذ الخاصة التابعة للحكومة.
    Formal in-country training programmes in general and specialized fields. UN برامج تدريب داخلية نظامية في ميادين عامة ومتخصصة
    Accordingly, numerous general and specialized hospitals and health centres have been established in all parts of Kuwait. UN وتبعاً لذلك، أُنشئت في جميع أرجاء الكويت مستشفيات عامة ومتخصصة ومراكز صحية عديدة.
    Moreover, those rights were studied at all levels of both general and specialized education, within the framework of fundamental rights. UN علاوة على ذلك، يجري تدارس هذه الحقوق على جميع المستويات بالتعليم العام والمتخصص داخل إطار الحقوق اﻷساسية.
    116. Moreover, the HB provides a programme for maternity that includes general and specialized care services. UN 116- وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب الصحة برنامجاً يتعلق بالأمومة يتضمن خدمات الرعاية العامة والمتخصصة.
    It also provides wide-ranging information on general and specialized types of work for which there is a demand from employers and on-job openings in these fields. UN كما يقدم طائفة واسعة من المعلومات عن أنواع العمل العامة والمتخصصة التي يطلبها أصحاب العمل وفرص العمل المتوافرة في تلك المجالات.
    At the same time, a media campaign on positive actions was launched at the start of the year, and a plan has been developed to obtain exposure in general and specialized publications in Luxembourg. UN انطلقت في موازاة ذلك، حملة وسيطة لاتخاذ أعمال إيجابية في أوائل السنة، وكذلك تم الإعداد لحملة وسيطة تشمل الصحافة اللكسمبرغية العامة والمتخصصة.
    Resources permitting, in addition to the issuance of press releases primarily serving the function of meeting coverage, the News Coverage Service should regularly issue, and immediately post on electronic information networks, background information and information on newsworthy developments targeted to the interests of the general and specialized media. UN باﻹضافة إلى إصدار النشرات الصحفية، التي تستخدم في المقام اﻷول لتغطية الاجتماعات، ينبغي لدائرة تغطية اﻷنباء، إذا سمحت الموارد بذلك، أن تستخدم شبكات اﻹعلام اﻹلكتروني، لكي تقوم، بصورة منتظمة وفورية، بنشر المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالتطورات التي تستحق النشر وتخدم أعراض وسائط اﻹعلام العامة والمتخصصة.
    The system of Ombudsman -- both general and specialized -- is well developed, and includes the Parliamentary Ombudsman and the Chancellor of Justice. UN فنظام أمين المظالم - العامة والمتخصصة - متطور إلى حـد كبير، ويشمل أمين المظالم البرلماني ووزير العدل.
    Improved general health status and reproductive patterns, together with access to appropriate general and specialized health care, have greatly reduced the incidence of maternal mortality in the last century. UN وقد ساعد تحسين الحالة الصحية العامة والأنماط التناسلية بالإضافة إلى فرص الحصول على الرعاية الصحية العامة والمتخصصة الملائمة بدرجة كبيرة في الحـد من حدوث وفيات الأمهات في القرن المنصرم.
    In Canada, Finland and Viet Nam, ensuring indigenous women's access to general and specialized health-care services was an ongoing concern. UN وفي كندا وفنلندا وفييت نام، ما زال الاهتمام منصبا على كفالة وصول نساء الشعوب الأصلية إلى خدمات الرعاية الصحية العامة والمتخصصة.
    The report therefore needs to reflect the views of a wider set of actors or stakeholders and, in particular, those of relevant ministries and public agencies, non-governmental organizations (NGOs), community-based organizations (CBOs), academic institutions, the private sector, regional and local authorities and the media, both general and specialized. UN ولذلك ينبغي أن يعكس التقرير آراء مجموعة أوسع من الفعاليات أو الأطراف المؤثرة، ولا سيما، آراء الوزارات والوكالات العامة المعنية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية، والمؤسسات الأكاديمية، والقطاع الخاص، والسلطات الإقليمية والمحلية، ووسائل الإعلام العامة والمتخصصة على السواء.
    ESCWA's general and specialized mailing lists are updated every six months, using information from the responses to questionnaires sent to end-users. UN ويجري تحديث القوائم البريدية العامة والمتخصصة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كل ستة أشهر، وذلك عن طريق استخدام المعلومات المستقاة من الردود على الاستبيانات المرسلة إلى المستخدمين النهائيين.
    Through its outreach activities, the Institute seeks to communicate the results of its research to policymakers at international, regional, national and local levels; the academic community; civil society and the non-governmental sector; and the general and specialized media. UN ويسعى المعهد، من خلال أنشطته التواصلية، إلى تبليغ نتائج بحوثه إلى صانعي السياسات على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي؛ وإلى المجتمع الأكاديمي؛ والمجتمع المدني والقطاع غير الحكومي؛ ووسائط الإعلام العامة والمتخصصة.
    Health busses had been equipped to bring general and specialized services to outlying villages. UN وقد تم تجهيز حافلات صحية لتقديم خدمات عامة ومتخصصة إلى القرى النائية.
    The Office and the centres developed general and specialized prison staff training, strengthened information management systems, developed pilot vocational training programmes for inmates, and improved prison health. UN ووضع المكتب والمراكز دورات تدريبية عامة ومتخصصة لموظفي السجون، وعـززوا نظم إدارة المعلومات، ووضعوا برامج تجريبية للتدريب المهني للسجناء، وحسَّـنوا الصحة في السجون.
    They provide: external general and specialized medical consultations, hospitalization, surgery, odontology, psychological services, and special services. UN وهي تقدم ما يلي: استشارات طبية عامة ومتخصصة خارجية، وخدمات المكوث في المستشفى، والجراحة، وطب الأسنان، وخدمات الطب النفسي، والخدمات الخاصة.
    It provides general and specialized health services at large institutions in the administrative centres of the governorates and at smaller institutions and primary care units in district centres. UN كما تقدم على مستوى المحافظة خدمات صحية عامة ومتخصصة من خلال منشآت كبيرة بعواصم المحافظات، وصغيرة على مستوى تجمع مركزي لعدد من الوحدات الخاصة بالرعاية اﻷولية.
    did not complete higher and secondary (general and specialized) UN الذين لم يتموا التعليم العالي والثانوي )العام والمتخصص(
    823. The incumbents of the proposed posts would support the general and specialized security training currently provided by the Mission Support Unit covering the training subjects listed above. UN 823 - وسيدعم شاغلو الوظائف المقترحة التدريب الأمني العام والمتخصص الذي تقدمه حاليا وحدة دعم البعثات ويشمل مواضيع التدريب المدرجة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus