"general assembly and to the commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة وإلى لجنة
        
    • الجمعية العامة ولجنة
        
    • الجمعية العامة وإلى اللجنة
        
    • الجمعية العامة والى لجنة
        
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and the Secretary-General presents annual reports on its activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ويُدار الصندوق وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، ويقدم اﻷمين العام تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    23. Requests the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities, to the General Assembly and to the Commission on Human Rights; UN 23- تطلب كذلك إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    While these activities were not reported systematically to the Secretariat, some have been brought to the attention of the Division for the Advancement of Women since the previous reports were submitted to the General Assembly and to the Commission on the Status of Women at its forty-second session. UN ولئن لم تبلﱠغ اﻷمانة العامة بصورة منهجية عن هذه اﻷنشطة، فقد وجه انتباه شعبة النهوض بالمرأة إلى بعضها منذ تقديم التقارير السابقة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    19. Requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; UN 19 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    The Council also approved the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    He is to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights on these matters. UN وعليه أن يقدم تقارير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق الانسان عن هذه المسائل.
    Despite the lack of access to the country in the past year, the Special Rapporteur has endeavoured to follow the same working methods, as is demonstrated by his statements and reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ورغم تعذر الوصول إلى البلد خلال السنة الماضية، حاول المقرر الخاص اتباع أساليب العمل ذاتها، كما يتجلى في بياناته وتقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    20. The Independent Expert on the Situation of Human Rights in Haiti, Mr. Adama Dieng, reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN 20 - يقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد أداما ديينغ، تقاريره إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    2. Paragraph 21 of this document contains the list of reports submitted since 1996 to the General Assembly and to the Commission on Human Rights, in which follow—up tables and the replies of States appear. UN 2- وترد في الفقرة 21 من هذه الوثيقة قائمة بالتقارير المقدمة منذ عام 1996 إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان، وتتضمن هذه التقارير جداول المتابعة والردود المستلمة من الدول.
    In her recent reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has focused her mandate on this subject, in particular through a consideration of the roles of the justice system, the media and education and their impact upon the protection of children. UN وقد ركﱠزت المقررة الخاصة ولايتها على هذا الموضوع في تقاريرها اﻷخيرة المرفوعة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان وبخاصة من خلال دراسة دور نظام العدالة، ووسائل اﻹعلام وقطاع التعليم وأثر ذلك على حماية اﻷطفال.
    You will recall, in this regard, the observations I made in my reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights over the past two years in the light of the applicable international norms and the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission, calling upon Myanmar to observe those norms. UN وتذكرون في هذا الصدد الملاحظات التي أوردتها في تقريري إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان خلال السنتين الماضيتين بناء على القواعد الدولية السارية والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة واللجنة والتي طلب فيها من ميانمار احترام تلك القواعد.
    1. The mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq has been described in each of the Special Rapporteur’s previous reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ١ - وردت إشارة لولاية المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق في كل تقرير من تقارير المقرر الخاص السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    159. In its resolution 1999/47, the Commission requested the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN 159- وقد طلبت اللجنة إلى ممثل الأمين العام، في قرارها 1999/47، أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    In its resolution 2002/56, the Commission requested the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/56، إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً أن يواصل تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    39. As provided in his mandate, the Special Representative has referred to the fatwa against Salman Rushdie in each of his previous reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ٣٩ - أشار الممثل الخاص إلى الفتوى الصادرة بحق سلمان رشدي في كل من تقاريره السابقة المقدمة حسب مقتضى ولايته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    1. Since the appointment of the representative of the Secretary-General on internally displaced persons in 1992, his activities have been documented in a series of substantive reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ١ - تم، منذ تعيين ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا في عام ١٩٩٢، توثيق أنشطته في مجموعة من التقارير الموضوعية المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    17. Requests the Special Representative to continue to report annually on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; UN 17 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    19. Requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; UN 19 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    17. Requests the Special Representative to continue to report annually on her activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights in accordance with her mandate; UN 17 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    The Council also approves the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities, to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN وتتمثل هذه الولاية في إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات نيجيريا وشعبها وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استناداً إلى أي معلومات يكون قد تم جمعها، ومراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان سنويا ويطلب منه تقديم تقرير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus