"general assembly as part" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة كجزء
        
    • للجمعية العامة في إطار
        
    • الجمعية العامة في إطار
        
    We must also consider strengthening the role of the President of the General Assembly as part of our efforts towards revitalization. UN ويجب علينا كذلك أن ننظر في تقوية دور رئيس الجمعية العامة كجزء من الجهود الرامية إلى تنشيط أعمالها.
    That proposal was now before the General Assembly as part of the Secretary-General's reform package. UN وأضاف أن هذا الاقتراح معروض الآن على الجمعية العامة كجزء من مجموعة عناصر الإصلاح المقدمة من الأمين العام.
    Equally, the European Union has consistently supported the objective of streamlining in the General Assembly as part of the overall process of revitalization of the Assembly. UN وبالمثل، أيد الاتحاد الأوروبي باستمرار هدف تبسيط العمل في الجمعية العامة كجزء من عملية تجديد الحيوية الشاملة للجمعية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    The results of the analysis will be used by the Department of Field Support to inform its strategic support plans and requests for backstopping resources, which will be communicated to the General Assembly as part of annual overview reports and budget submissions. UN وستسترشد إدارة الدعم الميداني بنتائج التحليل لصياغة خططها الاستراتيجية للدعم وطلبات توفير الموارد اللازمة للمساندة، التي ستقدمها إلى الجمعية العامة في إطار تقارير الاستعراض السنوي ومشاريع الميزانية.
    This structure was presented to the General Assembly as part of the revised 2011 regular budget and to the Executive Board as part of the revised 2011 support budget. UN والهيكل نفسه مطروح على الجمعية العامة كجزء من الميزانية العادية المنقّحة لعام 2011 وكذلك على المجلس التنفيذي كجزء من ميزانية الدعم المنقّحة لعام 2011.
    17. The current practice with regard to rations had been established with the approval of the General Assembly as part of the reform package. UN ٧١ - وأضاف أن الممارسة الحالية المتبعة فيما يتعلق بحصص اﻹعاشة قد تقررت بموافقة الجمعية العامة كجزء من خطة اﻹصلاح.
    This seminar is one of the activities mandated by the General Assembly as part of its plan of action to eradicate colonialism by the year 2000. UN وهذه الحلقة هي نشاط من اﻷنشطة التي صدرت بها ولاية من الجمعية العامة كجزء من خطتها للعمل من أجل القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    A detailed request for those additional resources would be submitted to the General Assembly as part of the ICSC budget for the biennium 2000–2001. UN وسوف يقدم طلب تفصيلي بهذه الموارد اﻹضافية إلى الجمعية العامة كجزء من ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    10. The Board of Auditors intends to undertake the review requested by the General Assembly as part of its audit for the biennium 1994-1995 and to report on this matter in due course. UN ٠١ - ويعتزم مجلس مراجعي الحسابات الاضطلاع بالاستعراض الذي طلبته الجمعية العامة كجزء من مراجعته للحسابات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديم تقرير عن هذه المسألة في الوقت المناسب.
    The Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism could be amended to include the establishment of such a body, which would report to the General Assembly as part of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995. UN وبالامكان تعديل خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار بحيث تشمل إنشاء مثل هذا الجهاز الذي سيقدم التقارير إلى الجمعية العامة كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Once the set of best practices guidelines has been endorsed, the Committee may also consider whether it should be annexed to a specific General Assembly resolution or should be endorsed by the General Assembly as part of its annual resolution on international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وبعد إقرار مجموعة المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات، يمكن أن تنظر اللجنة أيضا في ما إن كان ينبغي أن تُرفق مجموعة المبادئ بقرار محدد يصدر عن الجمعية العامة أو أن تقرها الجمعية العامة كجزء من قرارها السنوي بشأن التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The information gathered would be placed before the General Assembly as part of the documentation relating to the item " Measures to eliminate international terrorism " . UN وستعرض المعلومات المجمﱠعة على الجمعية العامة كجزء من الوثائق المتصلة بالبند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " .
    23. The Board is aware that, in some instances, the governance principles discussed below may be applied in documents issued to the General Assembly as part of the Administration's normal reporting process. UN 23 - ويدرك المجلس أن المبادئ المتصلة بالإدارة التي تتناولها المناقشة الواردة أدناه ربما كان من الممكن، في بعض الحالات، تطبيقها على بعض الوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة كجزء من إجراءات الإبلاغ المعتادة التي تتبعها الإدارة.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    [The briefing is open to parliamentarians attending the general debate of the General Assembly as part of national delegations. UN [الإحاطة مفتوحة للبرلمانيين الذين سيحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة في إطار وفودهم الوطنية.
    It leads and coordinates the fundraising strategy of UNODC and fulfils the function of trust fund manager to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, which was established by the General Assembly as part of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وهو يقود وينسق الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب في جمع التبرعات، ويؤدي مهام مدير الصندوق الاستئماني لدى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، الذي أنشأته الجمعية العامة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    United Nations Dispute Tribunal: The Dispute Tribunal as established by the General Assembly as part of the system of administration of justice at the United Nations pursuant to resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, as amended; UN محكمة الأمم المتحدة للمنازعات: هي محكمة المنازعات كما أنشأتها الجمعية العامة في إطار نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة عملاً بالقرارات 61/261 و 62/228 و 63/253، وبصيغته المعدلة؛
    United Nations Appeals Tribunal: The Appeals Tribunal as established by the General Assembly as part of the system of administration of justice at the United Nations pursuant to resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, as amended; UN محكمة الأمم المتحدة للاستئناف: هي محكمة الاستئناف كما أنشأتها الجمعية العامة في إطار نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة عملاً بالقرارات 61/261 و 62/228 و 63/253، وبصيغته المعدلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus