"general assembly at the earliest" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة في أقرب
        
    It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    The Committee expects that the additional resource requests for safety and security will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتأمل اللجنة في أن تُقدَّم طلبات الحصول على الموارد الإضافية للسلامة والأمن إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    The Advisory Committee expects that the revised framework for accountability will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يُقدم إطار المساءلة المنقح إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    The Advisory Committee trusts that information on the outcome of that evaluation will be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن المعلومات المتعلقة بنتيجة هذا التقييم ستقدم إلى الجمعية العامة في أقرب الآجال.
    The Advisory Committee expects that the revised framework for accountability will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقدم إطار المساءلة المنقح إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    The Committee intends to follow up on this issue and therefore requests that an updated timeline be provided to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة، ولذلك تطلب تقديم جدول زمني مستكمل إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    The Commission would pursue consideration of the matter and report to the General Assembly at the earliest opportunity on its progress in resolving the various issues. UN وسوف تواصل اللجنة النظر في هذه المسألة وتقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة بشأن التقدم الذي يتم إزاء هذه المسائل.
    I have requested that they be circulated as official documents of the General Assembly at the earliest possible time. UN وطلبت تعميم هذين النصين بوصفهما وثائق رسمية من وثائق الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    That the Secretary-General make proposals to the General Assembly at the earliest possible date for adoption by Member States of an arts policy for the United Nations. UN أن يتقدم اﻷمين العام بمقترحات إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن لكي تعتمد الدول اﻷعضاء سياسة لﻷمم المتحدة تتعلق باﻷعمال الفنية.
    That the Secretary-General make proposals to the General Assembly at the earliest possible date for adoption by Member States of an arts policy for the United Nations. UN أن يتقدم اﻷمين العام بمقترحات إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن لكي تعتمد الدول اﻷعضاء سياسة لﻷمم المتحدة تتعلق باﻷعمال الفنية.
    The plan should be subject to independent assurance and the findings and proposals reported to the General Assembly at the earliest opportunity; UN وينبغي إخضاع الخطة للتمحيص بغرض الحصول على ضمانات مستقلة، وأن تتم موافاة الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة بما ينتج عن ذلك من نتائج ومقترحات؛
    The Advisory Committee expects that the additional resource requests for safety and security will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتأمل اللجنة الاستشارية في أن تقدم طلبات الحصول على الموارد الإضافية للسلامة والأمن إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    95. The Board believes that the Secretary-General's report A/62/510/Rev.1 constitutes a sound basis for a decision to be taken by the General Assembly, at the earliest opportunity. UN 95 - ويعتقد المجلس أن تقرير الأمين العام A/62/510/Rev.1 يشكل أساسا سليما لقرار تتخذه الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة.
    2. Requests the Secretary-General to proceed with all urgency to complete the aforementioned study and submit it to the General Assembly at the earliest opportunity during the first part of its resumed fiftieth session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينجز على سبيل الاستعجال التام الدراسة السالفة الذكر وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة خلال الشطر اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة؛
    2. Requests the Secretary-General to proceed with all urgency to complete the study mentioned in paragraph 1 above and submit it to the General Assembly at the earliest opportunity during the first part of its resumed fiftieth session; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينجز على سبيل الاستعجال التام الدراسة المذكورة في الفقرة ١ أعلاه ، وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة خلال الشطر اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة؛
    135. Aside from that aspect, the Board is of the view that the report of the Secretary-General constitutes a sound basis for a decision to be taken by the General Assembly at the earliest opportunity. UN 135 - ويعتقد المجلس، بغض النظر عن هذا الجانب، أن تقرير الأمين العام يشكل أساسا سليما لأي قرار تتخذه الجمعية العامة في أقرب فرصة.
    3. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at the earliest opportunity, taking into account the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 10 of its report. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة، آخذا في اﻷعتبار ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها.
    10. Requests the International Civil Service Commission to consider the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraph 9 of its report3 and to report to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ١٠ - تطلب ايضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٩ من تقريرها)٣( وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة؛
    2. Requests the Commission to proceed with all urgency with its study of all aspects of the application of the Noblemaire principle and all other related studies which are outstanding and to submit final recommendations to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تبدأ، على سبيل الاستعجال التام، بإجراء دراستها لجميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير، وكل الدراسات اﻷخرى التي ترتبط بها والتي لم تنجز بعد، وأن تقدم توصياتها النهائية إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة؛
    2. Requests the Commission to proceed with all urgency with its study of all aspects of the application of the Noblemaire principle and all other related studies which are outstanding and to submit final recommendations to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تشرع، على وجه الاستعجال البالغ، في دراستها لجميع جوانب تطبيق مبدأ نوبلمير وسائر الدراسات اﻷخرى ذات الصلة التي لم تنجز بعد، وأن تقدم توصياتها النهائية إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة ممكنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus