We must inject new dynamism into the General Assembly at this session. | UN | ويجب أن نبعث دينامية جديدة في الجمعية العامة في هذه الدورة. |
We hope that the General Assembly at this session will continue to adhere to the principle of ensuring ownership by Member States and fully accommodate the concerns of all parties while striving for the widest possible consensus. | UN | ويحدونا الأمل أن تستمر الجمعية العامة في هذه الدورة بالالتزام بمبدأ ضمان ملكية الدول الأعضاء وأن تراعي على الوجه الأكمل شواغل جميع الأطراف بينما تسعى جاهدة إلى التوصل إلى أوسع توافق ممكن في الآراء. |
I should also like to acknowledge the election of Solomon Islands as a Vice-President of the General Assembly at this session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن التقدير لانتخاب جزر سليمان لمنصب نائب رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Let me conclude by assuring Mr. Ping of my country's support as he presides over the work of the General Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للسيد بينغ تأييد بلدي له أثناء رئاسته لعمل الجمعية العامة في هذه الدورة. |
We look forward to your support, Mr. President, for the adoption of a resolution by the General Assembly at this session in order to give concrete expression to this initiative. | UN | ونحن نتطلع إلى مساندتكم ودعمكم لها بغية استصدار قرار من الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
At the same time, I would like very sincerely to congratulate Mr. Julian Hunte on having assumed the presidency of the General Assembly at this session. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ بإخلاص شديد السيد جوليان هنت على توليه رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
and to compile them into a report to the General Assembly at this session. | UN | كما طلب القرار إلى الأمين العام أن يجمع هذه الآراء في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في هذه الدورة. |
It is a great pleasure to see you, my good friend and colleague, preside over the proceedings of the General Assembly at this session. | UN | وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة. |
We also salute the intention of the President of the General Assembly at this session to continue this effort with the assistance of the same team. | UN | إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه. |
This very important initiative will be the subject of a recommendation to the General Assembly at this session for its adoption. | UN | وهذه المبادرة الهامة جدا ستكون موضوع توصية إلى الجمعية العامة في هذه الدورة للاعتماد. |
That was a decision taken by the General Assembly at this session. | UN | وهذا مقرر اتخذته الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Even though it has not yet materialized, we look forward to the preliminary report which the Secretary-General intends to submit to the General Assembly at this session. | UN | وانتظارا لهذه الخطة التي لم تتبلور بعد، نتطلع إلى التقرير المبدئي الذي يعتزم اﻷمين العام تقديمه إلى الجمعية العامة في هذه الدورة. |
It also proved that the action of the General Assembly at this session last December to refer the matter to the International Court of Justice for its interpretation was correct. | UN | وأثبتت الفتوى أيضا أن الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في هذه الدورة في كانون الأول/ديسمبر الماضي بإحالة الأمر إلى محكمة العدل الدولية لتقدم تفسيرها كان إجراء سليما. |
The General Assembly at this session has demonstrated overwhelming support for the Secretary-General's reform proposals, particularly in their design as an integrated package. | UN | لقد أعربت الجمعية العامة في هذه الدورة عن تأييد مطلق لمقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح، وبخاصــة فــي تصميمها كمجموعة متكاملة. |
Finland is pleased that the General Assembly at this session is for the first time in a position to address the issue of anti-personnel landmines in a truly comprehensive manner. | UN | ويسر فنلندا أن الجمعية العامة في هذه الدورة استطاعت للمرة اﻷولى أن تعالج مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد بطريقة شاملة بحق. |
We will be joining those who are committed to the treaty by submitting to the General Assembly at this session a draft resolution inviting all States to sign and become parties to the Convention. | UN | وسننضم إلى الملتزمين بالمعاهدة من خلال تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في هذه الدورة يدعو جميع الدول إلى التوقيع على الاتفاقية وإلى أن تصبح أطرافا فيها. |
It is Japan's intention to submit to the General Assembly at this session a draft resolution on the establishment, under the Secretary-General, of a panel of experts to address this issue. | UN | وتعتزم اليابان أن تتقدم بمشروع قرار إلى الجمعية العامة في هذه الدورة حول استحداث فريق خبراء يعمل تحت إشراف اﻷمين العام لمعالجة هذه القضية. |
In the name of the Government and the people of Equatorial Guinea, I would first like to address our most sincere congratulations to you, Sir, on your unanimous and wise election as President of the General Assembly at this session. | UN | وباسم حكومة وشعب غينيا الاستوائية أود أولا أن أعرب عن صادق التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع وبصورة حكيمة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة. |
We should also like to welcome the election of Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, Legal Adviser to the Royal Court of Bahrain, who will preside over the General Assembly at this session. | UN | ونود أيضا أن نرحب بانتخاب صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، المستشارة القانونية لمملكة البحرين، التي ستترأس الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Thus I propose that the General Assembly, at this session, adopt a brief resolution that would support the Secretary-General's proposal to create this panel, while restating the vision and the consensus of this Assembly concerning the need for reform. | UN | وفي هذا الإطار، أود أن أقترح أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الحالية قرارا مختصرا يدعم مقترح الأمين العام بإنشاء هذا الفريق، ويؤكد رؤية وتوافق الجمعية العامة بمختلف دولها بشأن الحاجة إلى الإصلاح. |
Mr. ROMULO (Philippines): I am most pleased to convey to Ambassador Insanally my congratulations and those of my delegation on his election as President of General Assembly at this session. | UN | السيد رومولو )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أكبر السرور أن أتقدم السفير انسانالي بالتهانئ، باﻹصالة عن نفسي وبالنيابة عن وفد بلدي، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية. |