"general assembly committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجان الجمعية العامة
        
    • ولجان الجمعية العامة
        
    Acquainting parliamentarians with the decisions and recommendations debated on a daily basis in the various General Assembly Committees would certainly generate more effective follow-up on these issues at the national political level. UN وتعريف البرلمانيين بالقرارات والتوصيات التي تناقش يوميا في مختلف لجان الجمعية العامة من شأنه بالتأكيد أن يولد المزيد من المتابعة الفعالة لتلك المسائل على الصعيد السياسي الوطني.
    Since the calendar of conferences includes meetings of all organs, we would like to ask the sponsors to explain how they arrived at the conclusion in paragraph 8 concerning meetings of General Assembly Committees. UN وحيث إن جدول المؤتمرات يشمل اجتماعات جميع الأجهزة، فنود أن نطلب من مقدمي المشروع توضيح كيفية توصلهم إلى الاستنتاج الوارد في الفقرة 8 المتعلقة بجلسات لجان الجمعية العامة.
    He could think of no convincing reason for the rescheduling change, which had caused considerable disruption to his delegation's own programme of work, dictated as it was by the need to participate in the work of other General Assembly Committees. UN ولا يرى وفد اثيوبيا أي سبب مقنع يدعو إلى إجراء هذا التغيير، باﻹضافة إلى أنه يشكل له صعوبات بالغة، نظرا ﻷن لديه برنامجا خاصا أملته الحاجة إلى المشاركة في أعمال لجان الجمعية العامة اﻷخرى.
    It is also equally essential that the relationship between and responsibilities of the other General Assembly Committees be reviewed to enable the Assembly to exercise its central role vis-à-vis the Committees in order to streamline the coverage of related issues and agenda items, as deemed appropriate by the presidency. UN كما أن من الضروري بنفس الدرجة أن تستعرض العلاقة بين لجان الجمعية العامة الأخرى ومسؤوليات هذه اللجان تمكينا للجمعية من ممارسة دورها المحوري إزاءها، وذلك من أجل تبسيط تغطية المسائل وبنود جدول الأعمال المرتبطة ببعضها، وفقا لما تراه الرئاسة ملائما.
    His delegation recommended further cooperation between that Committee and the relevant General Assembly Committees working in the area of self-determination, in order to encourage the cross-fertilization of information and ideas relating to that issue. UN وقال إن وفد بلده يوصي بمزيد من التعاون بين هذه اللجنة ولجان الجمعية العامة ذات الصلة العاملة في مجال تقرير المصير، لتشجيع تلاقح المعلومات والأفكار المتعلقة بهذا الموضوع.
    9. Syria has devoted great attention, both in the Fourth Committee and other General Assembly Committees, to the question of obtaining adequate funding, through the support of the United Nations system's principal financial institutions, for large-scale programmes that provide assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 9 - وتابعت سوريا داخل اللجنة الرابعة وفي لجان الجمعية العامة باهتمام موضوع الحصول على الموارد اللازمة من أجل تمويل البرامج الواسعة النطاق لتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، عن طريق الدعم من المؤسسات المالية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, the subjects of such meetings should be adequately chosen, according to their relevance, as well as the right moment to convene them, so they do not become an additional burden for Member States, especially during the periods when the General Assembly Committees are meeting. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي اختيار مواضيع هذه الاجتماعات على نحو مناسب، وفقاً لأهميتها، وينبغي أيضاً اختيار الوقت المناسب لعقد هذه الاجتماعات، حتى لا تصبح عبئاً إضافياً على الدول الأعضاء، خاصة أثناء الفترة التي تعقد فيها لجان الجمعية العامة اجتماعاتها.
    12. Its delegation also intended to participate actively in further cross-cutting discussions on the rule of law, building on the work of the General Assembly Committees. UN 12 - وأضاف قائلاً إن وفد بولندا عازم على المشاركة بنشاط في إجراء المزيد من المشاورات الشاملة بشأن حكم القانون استناداً إلى ما تحققه لجان الجمعية العامة من نتائج.
    6. With the guidance of the Working Group, the Secretariat has continued to expand its efforts to more fully utilize collaboration tools to meet the needs of the General Assembly Committees. UN 6 - وبتوجيه من الفريق العامل، واصلت الأمانة العامة توسيع نطاق جهودها لكي تستخدم أدوات التعاون على وجه أكمل لتلبية احتياجات لجان الجمعية العامة.
    The New York Liaison Office represents UNODC in the various General Assembly Committees and interacts substantively with other United Nations partners at Headquarters. UN 111- ويمثل مكتب الاتصال في نيويورك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في مختلف لجان الجمعية العامة ويتفاعل فنياً مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين في المقر.
    The New York Liaison Office represents UNODC in the various General Assembly Committees and interacts substantively with other United Nations partners at Headquarters. UN 121- ويقوم مكتب الاتصال في نيويورك بتمثيل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في مختلف لجان الجمعية العامة ويتواصل في المسائل الفنية مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين في المقر.
    Thus, unless explicitly decided otherwise by the General Assembly, General Assembly resolutions and rules as regards the use of languages in the General Assembly Committees and sub-committees apply to the Commission. UN ومن ثم، فإن قرارات الجمعية العامة ومواد نظامها الداخلي المتعلقة باستخدام اللغات في لجان الجمعية العامة ولجانها الفرعية تنطبق على اللجنة، ما لم تقرّر الجمعية العامة صراحة خلاف ذلك.()
    7. Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) said that his delegation was concerned that recurring technical problems with translation equipment were impeding the work of General Assembly Committees. UN 7 - السيد جعفري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يشعر بالقلق لأن المشاكل الفنية المتكررة مع معدات الترجمة تعرّقل أعمال لجان الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus