"general assembly for the maintenance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة للإنفاق
        
    • الجمعية العامة لمواصلة
        
    • الجمعية العامة لتغطية نفقات
        
    • والجمعية العامة في مجال صون
        
    This represents 80 per cent of the appropriation provided by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the 2003/04 financial period. UN وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004.
    7. Also decides to apportion among Member States the amount of 934,857 dollars, representing the difference between the amount of 33,047,358 dollars already apportioned by the General Assembly for the maintenance of the Mission and the actual expenditure of 33,982,215 dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN 7 - تقرر أيضاً أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 857 934 دولارا، الذي يمثل الفرق بين مبلغ 358 047 33 دولارا المخصص بالفعل من الجمعية العامة للإنفاق على البعثة والنفقات الفعلية البالغة 215 982 33 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    5. Accordingly, total resources approved by the General Assembly for the maintenance of UNMIK under the terms of its resolutions 61/285 and 62/262 amounted to $220,476,400 gross ($204,073,000 net). UN 5 - وبناء على ذلك، بلغ مجموع الموارد التي أقرتها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة بموجب أحكام قراريها 61/285 و 62/262 ما إجماليه 400 476 220 دولار (صافيه 000 073 204 دولار).
    This represents 42 per cent of the appropriation provided by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the 2003/04 financial period. UN ويمثل ذلك 43 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة المالية 2003/2004.
    a Comprises the amounts of $486,726,400 and $159,235,000 appropriated by the General Assembly for the maintenance of UNOCI in its resolutions 65/294 and 66/242, respectively. UN (أ) تشمل مبلغي 400 726 486 دولار و 000 235 159 اللذين كرستهما الجمعية العامة لمواصلة العملية في قراريها 65/294 و 66/ 242 على التوالي.
    However, within the level of resources approved by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the financial period 2000/01, funds were redeployed in order to accommodate the cost for the air and surface transportation of incoming troops and contingent-owned equipment. UN لكن جرت إعادة تخصيص الأموال، في إطار مستوى الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لتغطية نفقات البعثة للفترة المالية 2000-2001، بغية استيعاب تكاليف النقل الجوي والبري للقوات القادمة والمعدات المملوكة للوحدات.
    5. Accordingly, total resources approved by the General Assembly for the maintenance of UNMIT under the terms of its resolutions 61/249 C and 62/258 amounted to $169,596,300 gross ($162,105,400 net). UN 5 - وبناء على ذلك، بلغ مجموع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة وفقا لأحكام قراريها 61/249 جيم و 62/258 مبلغا إجماليه 300 596 169 دولار (صافيه 400 105 162 دولار).
    6. Accordingly, total resources approved by the General Assembly for the maintenance of UNMIK for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 under the terms of its resolutions 65/300 and 66/274 amounted to $48,300,100 gross ($43,589,400 net). II. Mandate performance A. Overall UN 6 - وتبعا لذلك، فإن مجموع الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بموجب أحكام قراريها 65/300 و 66/274 قدر بمبلغ إجماليه 100 300 48 دولار (صافيه 400 589 43 دولار).
    81. Introducing the performance report on the budget of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/66/582), she said that the funding of $518.7 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Force had been used almost entirely, leaving an unencumbered balance of $17,900. UN 81 - وعرضت تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/582)، فقالت إن التمويل البالغ 518.7 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على القوة المؤقتة قد استُخدم بالكامل تقريبا، تبقى منه رصيد حر قدره 900 17 دولار.
    2. As indicated in the note by the Secretary-General on the financial arrangements for MONUC (A/58/772), it is anticipated that the Mission will fully utilize the amount of $641,038,300 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission. UN 2 - ووفقا للمشار إليه في مذكرة الأمين العام بشأن الترتيبات المالية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/58/772)، من المتوقع أن تستخدم البعثة كامل الاعتماد البالغ 300 038 641 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة.
    6. The proposed budget of $1,708.7 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/740) reflected a 5.5 per cent decrease relative to the funding of $1,808.1 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2010/11. UN 6 - وتمثل الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/740)، البالغ قدرها 708.7 1 مليون دولار، انخفاضا بنسبة 5.5 في المائة بالمقارنة إلى التمويل البالغ قدره 808.1 1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2010/2011.
    6. Therefore, total resources approved by the General Assembly for the maintenance of MINURCAT for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 under the terms of resolutions 62/233 B and 63/274 A amounted to $440,795,500 gross ($434,639,700 net). UN 6 - وبناء على ذلك، بلغ مجموع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 وفقا لأحكام قراريها 62/233 باء و 63/274 ألف مبلغا إجماليه 500 795 440 دولار (صافيه 700 639 434 دولار).
    2. The proposed budget of $1,423,169,600 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/806) reflected a 19.8 per cent increase relative to the funding of $1,187,676,400 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 169 423 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/806) تعكس زيادة بنسبة 19.8 في المائة عن التمويل البالغ قدره 400 676 187 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    4. The proposed budget of $47,082,000 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/803) reflected a 76.2 per cent decrease relative to the funding of $198,012,000 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 4 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 082 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/803) تعكس انخفاضا نستبه 76.2 في المائة عن التمويل البالغ 000 012 198 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    6. The proposed budget of $54,358,300 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/757) reflected a 19.2 per cent increase relative to the funding of $45,600,800 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 6 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بما قدره 300 358 54 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/757) تعكس زيادة بنسبة 19.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 800 600 45 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    2. The proposed budget of $492,535,700 for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/64/673 and Corr.1) reflected a 0.2 per cent increase relative to the funding of $491,774,100 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2009/10. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 700 535 492 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/673 و Corr.1) تعكس زيادة بنسبة 0.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 100 774 491 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010.
    11. The proposed budget of $196.7 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/746) reflected a 4.6 per cent decrease relative to the funding of $206.3 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2010/11. UN 11 - وأردف قوله إن الميزانية المقترحة بمبلغ 196.7 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/746) تعكس انخفاضاً قوامه 4.6 في المائة بالنسبة للتمويل البالغ 206.3 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة
    15. The proposed budget of $44.9 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/711) reflected a 6.2 per cent decrease relative to the funding of $47.9 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2010/11. UN 15 - وأوضح أن الميزانية المقترحة بمبلغ 44.9 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/711) تعكس زيادة قوامها 6.2 في المائة من التمويل البالغ 47.9 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة 2010-2011.
    19. The proposed budget of $49.6 million for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/710) reflected a 3.7 per cent increase relative to the funding of $47.8 million appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Force for 2010/11. UN 19 - وأوضح أن الميزانية المقترحة بمبلغ 49.6 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/710) تعكس زيادة قوامها 3.7 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 47.8 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة للفترة 2010-2011.
    The Advisory Committee was also informed that the Mission's estimated requirements for the electoral process, in the amount of $2,857,100 gross ($2,711,200 net), could be met from resources approved by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the 2001/02 financial period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات التقديرية للبعثــــة من أجــــل العمليـــة الانتخابية والتي يبلغ إجماليها 100 857 2 دولار (صافيها 200 711 2 دولار) يمكن تغطيتها من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة المالية 2001/2002.
    The cost of maintaining the Mission during the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007 will depend on the duration of the mandate of the Mission as may be approved by the Council for the period beyond 15 October 2006 and will be limited to the amount of appropriation as may be authorized by the General Assembly for the maintenance of UNOMIG during the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وستتوقف تكلفة تغطية نفقات البعثة خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على فترة استمرار ولاية البعثة حيث قد يوافق المجلس على تمديدها إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وستقتصر على مبلغ الاعتماد حسب ما تأذن به الجمعية العامة لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    “Responsibility of the Security Council and of the General Assembly for the maintenance of international peace and security UN " مسؤوليات مجلس اﻷمن والجمعية العامة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus