"general assembly has adopted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية العامة
        
    • تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد اعتمدت
        
    • وتعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد اتخذت
        
    • أصدرت الجمعية العامة
        
    • واتخذت الجمعية العامة
        
    • وتتخذ الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة تتخذ
        
    • وقد اتخذت الجمعية
        
    At the political level, the OAS General Assembly has adopted resolutions that express the commitment of member States in this regard. UN فعلى الصعيد السياسي، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية قرارات تعرب عن التزام الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    The General Assembly has adopted many substantive resolutions on this subject. UN ولقد اعتمدت الجمعية العامة العديد من القرارات الموضوعية عن هذا الموضوع.
    The General Assembly has adopted similar resolutions since their introduction in 2005 with the overwhelming support of Member States. UN اتخذت الجمعية العامة قرارات مماثلة منذ عرضها في عام 2005 بتأييد ساحق من الدول الأعضاء.
    Now, after two years of hard work, the General Assembly has adopted its first substantive resolution on this important issue. UN والآن بعد عامين من العمل الشاق، اتخذت الجمعية العامة قرارها الموضوعي الأول بشأن هذه القضية الهامة.
    Every year since 1974, the General Assembly has adopted a resolution sponsored by Egypt on establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ومنذ عام 1974 تعتمد الجمعية العامة قرارا سنويا ترعاه مصر من أجل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Respect for the knowledge and rights of indigenous peoples and members of local communities, by taking into account relevant international obligations, national circumstances and laws, and noting that the General Assembly has adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; UN (ج) احترام معارف وحقوق الشعوب الأصلية وأفراد المجتمعات المحلية بمراعاة الالتزامات الدولية ذات الصلة والظروف والقـوانين الوطنية، مع ملاحظة أن الجمعية العامة قد اعتمدت إعلان الأمم المتحـدة الخاص بحقوق الشعوب الأصلية؛
    For the past two decades, the General Assembly has adopted yearly resolutions by an overwhelming majority of votes regarding the prevention of the weaponization of outer space and has called for the negotiation and conclusion of an international legal instrument to prevent the weaponization of outer space. UN وتعتمد الجمعية العامة منذ عقدين من الزمن قرارات سنوية بأغلبية ساحقة من الأصوات بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي، وتدعو إلى التفاوض على صك قانوني دولي وإبرامه بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي.
    Since then, the General Assembly has adopted several important resolutions regarding this item and the Secretary-General has reported on the implementation of the resolutions. UN ومنذ ذلك الحين، اعتمدت الجمعية العامة عدة قرارات هامة بشأن هذا البند، وقد أبلغنا الأمين العام بما تم بشأن تنفيذ هذه القرارات.
    Since 1993, the General Assembly has adopted seven resolutions on the Olympic Truce, urging all Member States to observe the Truce. UN ومنذ عام 1993، اعتمدت الجمعية العامة سبعة قرارات تتعلق بالهدنة الأوليمبية، تحث جميع الدول الأعضاء على التقيد بالهدنة الأوليمبية.
    My country welcomes the resolve that led to the adoption of the resolution whereby the General Assembly has adopted the Convention. UN ويرحب بلدي بالتصميم الذي أدى إلى اتخاذ القرار الذي بموجبه اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية.
    Year after year, the United Nations General Assembly has adopted resolutions on PAROS. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، السنة تلو السنة، قرارات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    2. Over the years, the General Assembly has adopted a number of provisions aimed at rationalizing the procedures and organization of the Assembly. UN 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها.
    Since 1993, the General Assembly has adopted several resolutions aimed at rationalizing its working methods and improving its efficiency. UN ومنذ عام 1993، اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات تهدف إلى ترشيد أساليب عملها وتحسين كفاءتها.
    Over the past decade, the General Assembly has adopted several resolutions aimed at rationalizing its working methods and improving its efficiency. UN وخلال العقد الماضي، اتخذت الجمعية العامة بعض القرارات الرامية إلى ترشيد سبل عملها وتحسين كفاءتها.
    Year after year, the General Assembly has adopted relevant and appropriate resolutions to address the manifold challenges of Africa. UN وعاما بعد عام، اتخذت الجمعية العامة القرارات ذات الصلة والمناسبة تصديا للتحديات المتعددة لأفريقيا.
    Third, the United Nations General Assembly has adopted an annual consensus resolution on an FMCT since 2000. UN ثالثاً، تعتمد الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً سنوياً بتوافق الآراء بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية منذ عام 2000.
    Regulation 3.3: After the General Assembly has adopted or revised the programme budget and determined the amount of the Working Capital Fund, the Secretary-General shall: UN البند 3-3: بعد أن تعتمد الجمعية العامة الميزانية البرنامجية أو تنقحها وتحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم الأمين العام بما يلي:
    Regulation 5.3: After the General Assembly has adopted or revised the programme budget and determined the amount of the Working Capital Fund, the Secretary-General shall: UN البند 5-3: بعد أن تعتمد الجمعية العامة الميزانية البرنامجية أو تنقحها وتحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم الأمين العام بما يلي:
    (c) Respect for the knowledge and rights of indigenous peoples and members of local communities, by taking into account relevant international obligations, national circumstances and laws, [[and noting][in particular] [that] the [General Assembly has adopted the] United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples [that was adopted by the General Assembly];] UN (ج) احترام معارف وحقوق الشعوب الأصلية وأفراد المجتمعات المحلية بمراعاة الالتزامات الدولية ذات الصلة والظروف والقـوانين الوطنية، [[مع ملاحظة] [ولا سيما] [أن] [الجمعية العامة قد اعتمدت] إعلان الأمم المتحـدة الخاص بحقوق الشعوب الأصلية] [الذي اعتمدته الجمعية العامة]؛]
    Every year since 1974, the United Nations General Assembly has adopted the resolution sponsored by Egypt on the establishment of the Middle East Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وتعتمد الجمعية العامة للأمم المتحدة سنويا منذ عام 1974 مشروع القرار الذي تقدمه مصر بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    We should like, however, to state that Japan strongly urges that the Democratic People's Republic of Korea take seriously the fact that the General Assembly has adopted the resolution. UN غير أننا نود أن نذكر أن اليابان تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقوة على أن تأخذ بجدية كون الجمعية العامة قد اتخذت هذا القرار.
    The General Assembly has adopted a number of resolutions that deal with the issue of missiles and of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN إذ أصدرت الجمعية العامة عدداً من القرارات التي تتناول مسألة القذائف وأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    The Security Council has adopted more than 63 resolutions on this subject, and the General Assembly has adopted 17 resolutions. UN لقد اتخذ مجلس اﻷمن أكثر من ٦٣ قرارا بشأن هذا الموضوع، واتخذت الجمعية العامة ١٧ قرارا.
    For more than two decades, the General Assembly has adopted, by overwhelming majorities of votes, resolutions banning the weaponization of outer space and calling for the negotiation of an international legal instrument to prevent an arms race in outer space. UN وتتخذ الجمعية العامة منذ ما يزيد على عقدين قرارات بأغلبية الأصوات تحظر تسليح الفضاء الخارجي وتدعو إلى التفاوض بشأن صك قانوني دولي لمنع نشوب سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    11. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in each biennium, the General Assembly has adopted a resolution relating specifically to the use of the Working Capital Fund. UN 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أن الجمعية العامة تتخذ كل سنتين قرارا يتعلق على وجه التحديد باستخدام صندوق رأس المال المتداول.
    The General Assembly has adopted many resolutions and decisions on various aspects of the conventional arms race and conventional disarmament. UN وقد اتخذت الجمعية العامة كثيرا من القرارات والمقررات بشأن مختلف جوانب سباق التسلح التقليدي ونزع السلاح التقليدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus