"general assembly meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع الجمعية العامة
        
    • جلسة الجمعية العامة
        
    • اجتماع للجمعية العامة
        
    • الجلسة للجمعية العامة
        
    • واجتماع الجمعية العامة
        
    A decision was taken to hold the General Assembly meeting in Lebanon. UN واتُخذ مقرر بعقد اجتماع الجمعية العامة في لبنان.
    The Second Committee, responsible for economic and financial matters, as well as the General Assembly meeting in plenary, also reflected gender perspectives, with over a third of their respective resolutions likely to integrate such a concern. UN كما عكست اللجنة الثانية، المسؤولة عن المسائل الاقتصادية والمالية، وعن اجتماع الجمعية العامة في جلستها العامة، المنظور الجنساني، ويرجح أن هذه المسألة ترد في أكثر من ثلث قراراتها.
    We also heard about some other options for dealing with this situation during the General Assembly meeting held recently in New York on the follow-up to the 2010 high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN وسمعنا أيضاً عن بعض الخيارات الأخرى للتعامل مع هذا الوضع خلال اجتماع الجمعية العامة المعقود مؤخراً في نيويورك بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2010 من أجل إعادة إحياء أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    United Nations General Assembly meeting Adopting the Declaration on Human Cloning, 8 March 2005, New York, NY. UN 16 - جلسة الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اعتماد الإعلان المتعلق باستنساخ البشر، 8 آذار/مارس 2005، نيويورك، نيويورك.
    I am convinced that this General Assembly meeting will serve as an opportunity to present our national experiences and share best practices in countering terrorism in an integrated manner. UN إنني لعلى اقتناع بأن جلسة الجمعية العامة هذه ستكون فرصة لعرض تجاربنا الوطنية ولتشاطر أفضل الممارسات في مكافحة الإرهاب بطريقة متكاملة.
    He therefore withdrew his request for a vote, on the understanding that there would be an opportunity to address the matter at a future Committee meeting, and potentially at a General Assembly meeting, during the 2008 calendar year. UN ومن ثم فإنه يسحب طلبه بإجراء تصويت، على أن يكون مفهوماً بأنه قد تتاح فرصة لمعالجة هذه المسألة في اجتماع قادم للمكتب واحتمال أن يتم ذلك في اجتماع للجمعية العامة خلال السنة التقويمية 2008.
    This General Assembly meeting is a powerful demonstration of global leadership that will certainly have profound implications. UN وفي هذه الجلسة للجمعية العامة برهان قوي على وجود قيادة عالمية ستكون لها بالتأكيد آثار عميقة.
    Change of name: At its General Assembly meeting, held on 14 February 2008, article 1 of the organization was amended. UN تغيير الاسم: عُدلت المادة 1 أثناء اجتماع الجمعية العامة للمنظمة المعقود في 14 شباط/فبراير 2008.
    6) UN General Assembly meeting, 22 November 2002, New York United States of America UN ' 6` اجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    I take this opportunity to invite representatives from all interested countries and organizations to take part in the conference and the General Assembly meeting and to contribute to their work. UN وأغتنم هذه الفرصة لدعوة الممثلين من جميع البلدان والمنظمات المهتمة إلى المشاركة في المؤتمر وفي اجتماع الجمعية العامة للإسهام في أعمالهما.
    I believe that this General Assembly meeting will bring new impulses to achieve the international objectives in tackling HIV/AIDS on a global scale. UN وأعتقد أن اجتماع الجمعية العامة هذا سيأتي بزخم جديد لتحقيق الأهداف الدولية في التصدي للفيروس/الإيدز على نطاق الكرة الأرضية.
    (ii) Declaration by ICRC on the occasion of the General Assembly meeting of 13 November 1997; UN ' ٢ ' اﻹعلان الذي أصدرته لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بمناسبة اجتماع الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المنعقد في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    July 1996 Leader of Ghana's delegation to the General Assembly meeting of the Association of West Africa Women, a body of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN تموز/يوليه ١٩٩٦ رئيسة وفد غانا إلى اجتماع الجمعية العامة لرابطة نساء غرب أفريقيا - وهي هيئة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    Under the terms of the General Assembly meeting held at the Fourteenth World Conference in Nairobi, Kenya, in July 1995, WFSF now has a new constitution which replaces the former statutes and charter. UN وأصبح للاتحاد اﻵن دستور جديد حل محل نظامه اﻷساسي وميثاقه السابقين، وضع على أساس اﻷحكام الصادرة عن اجتماع الجمعية العامة المعقود في إطار المؤتمر العالمي الرابع عشر في نيروبي، كينيا، تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The purpose of the meeting was to inform and focus the attention of the broader United Nations community on NEPAD in order to facilitate a concrete outcome of the September 2002 General Assembly meeting. UN وغرض هذا الاجتماع هو توفير المعلومات وتركيز اهتمام أسرة الأمم المتحدة الأشمل على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تيسيرا للخروج بنتيجة ملموسة من جلسة الجمعية العامة لشهر أيلول/سبتمبر 2002.
    Mr. Nurmagambetov (Kazakhstan) (spoke in Russian): First of all, I would like to greet my fellow participants in this General Assembly meeting, which is being held in commemoration of the sixtieth anniversary of the end of the Second World War. UN السيد نرماغمبيتوف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أولاً، أود أن أحيي زملائي المشاركين في جلسة الجمعية العامة هذه، التي تعقد إحياء للذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    During the plenary meeting of 4 August 2011, members of the Conference as well as the Secretary-General of the Conference expressed their views on the debate in the General Assembly meeting held from 27 to 29 July 2011 as the follow up plenary meeting to the 2010 HLM (CD/PV.1231). UN وأثناء الجلسة العامة المعقودة في 4 آب/أغسطس 2011 أعرب أعضاء المؤتمر وكذلك الأمين العام للمؤتمر عن وجهات نظرهم بشأن النقاش الذي دار في جلسة الجمعية العامة المعقودة في الفترة من 27 إلى 29 تموز/ يوليه 2011 باعتبارها الجلسة العامة المكرسة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى (CD/PV.1231).
    During the plenary meeting of 4 August 2011, members of the Conference as well as the Secretary-General of the Conference expressed their views on the debate in the General Assembly meeting held from 27 to 29 July 2011 as the follow-up plenary meeting to the 2010 high-level meeting (CD/PV.1231). UN وأثناء الجلسة العامة المعقودة في 4 آب/أغسطس 2011 أعرب أعضاء المؤتمر وكذلك الأمين العام للمؤتمر عن وجهات نظرهم بشأن النقاش الذي دار في جلسة الجمعية العامة المعقودة في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011 باعتبارها الجلسة العامة المكرسة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى (CD/PV.1231).
    For that reason, we became a co-signatory to a letter, together with 40 other like-minded countries, requesting the convening of a General Assembly meeting on that issue. UN ولذلك السبب، أصبحنا من بين البلدان الموقعة على رسالة، مع 40 من البلدان الأخرى المتماثلة في التفكير، تطلب عقد اجتماع للجمعية العامة بشأن تلك المسألة.
    My country therefore calls for the convening of a high-level General Assembly meeting on United Nations reform, to be held in a European country so that all world leaders can attend. UN وبلادي تدعو إلى عقد اجتماع للجمعية العامة للأمم المتحدة في إحدى الدول الأوروبية لتمكين جميع زعماء العالم من الحضور، تخصص لمسألة إصلاح الأمم المتحدة.
    In conclusion, I should like to express our support for both of the draft resolutions that we will be adopting at this General Assembly meeting. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن دعمنا لمشروعي القرارين اللذين سنعتمد كليهما في هذه الجلسة للجمعية العامة.
    The elimination of the Syrian chemical weapons programme and the high-level General Assembly meeting on nuclear disarmament were among several breakthroughs cited in the article. UN وذكر المقال عدداً من الإنجازات الكبرى، ومنها التخلص من البرنامج السوري للأسلحة الكيميائية واجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus