"general assembly members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء الجمعية العامة
        
    Fourthly, we have also acted on the request from several General Assembly members to remove references to the Lisbon Treaty. UN رابعا، استجبنا أيضا للطلب الذي قدمه العديد من أعضاء الجمعية العامة بحذف الإشارات إلى معاهدة لشبونة.
    Accordingly, my country would invite all General Assembly members to adopt the draft resolution before us. UN وعلى ذلك، يدعو بلدي جميع أعضاء الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار المعروض علينا.
    The fact that the Security Council is not being reformed and the distance between the Council and the vast majority of General Assembly members does not contribute to the effectiveness of the Organization. UN إن مجلس الأمن لم يتم إصلاحه بعد، والمسافة التي تفصل بين المجلس والغالبية العظمى من أعضاء الجمعية العامة لا تسهم في فعالية المنظمة.
    Articles 31 and 32 of the Charter provide for the participation of General Assembly members in the Security Council's deliberations when their interests are affected or when they are party to a dispute under consideration by the Council. UN وتنص المادتان 31 و 32 من الميثاق على مشاركة أعضاء الجمعية العامة في مداولات مجلس الأمن عندما تتأثر مصالحها أو عندما تكون طرفا في نزاع معروض على المجلس.
    Sixty-one years on, General Assembly members must move deliberately and decisively to overcome the dangers that lie ahead. UN وفي مناسبة مرور 61 عاما على مسيرتنا، يجب أن يمضي أعضاء الجمعية العامة قدما بحزم وتصميم للتغلب على الأخطار الماثلة أمامنا.
    It is the Charter responsibility and Charter right of each Member State to bring up any matter of concern, and I appeal to General Assembly members not to deny that Charter right to any Member State. UN وهي مسؤولية وحق كفلهما الميثاق لكل دولة من الدول الأعضاء في أن تطرح أي مسألة تستدعي الاهتمام، وأناشد أعضاء الجمعية العامة ألا ينكروا ذلك الحق الذي كفله الميثاق لأي دولة عضو.
    The inclusion of a new agenda item did not receive the support of the overwhelming majority of General Assembly members and was also opposed by the Co-Chairman of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group, the body that has been dealing with the conflict in and around Nagorny Karabakh for 12 years. UN وإدراج بند جديد في جدول الأعمال لم يحظ بتأييد الأغلبية العظمى من أعضاء الجمعية العامة وعارضه أيضا الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهي الهيئة التي ما فتئت تعالج الصراع في ناغورني كاراباخ والمناطق المحيطة بها لمدة 12 عاما.
    We are ready to consider constructively any reasonable option for enlarging Security Council membership that is based on the broadest agreement within the United Nations -- an agreement broader than the two thirds of the votes of General Assembly members legally required to adopt a decision on that matter. UN فنحن على استعداد لأن ننظر على نحو بنّاء في أي خيار معقول لتوسيع عضوية مجلس الأمن يقوم على أساس أوسع اتفاق ممكن داخل الأمم المتحدة - اتفاق أوسع من ثلثي أصوات أعضاء الجمعية العامة المطلوب قانونا لاتخاذ قرار بشأن تلك المسألة.
    64. It was the Committee's well-established custom to respect and uphold the rights of all General Assembly members to put forward matters of fundamental concern for transparent deliberation in the plenary, unless there were extraordinary opposing arguments. UN 64 - ومضى قائلا إن ثمة عرف مستقر في المكتب يتمثل في احترام وإعلاء حقوق جميع أعضاء الجمعية العامة في طرح المسائل ذات الأهمية الأساسية لإجراء مداولات تتسم بالشفافية بشأنها في الجمعية بكامل هيئتها، ما لم تكن هناك حجج استثنائية تعارض ذلك.
    3. In accordance with the above-mentioned provision of the General Assembly, Members may wish to recall that by paragraph 9 of its resolution 58/153 of 22 December 2003, the Assembly decided to remove the temporal limitation on the continuation of the Office of the High Commissioner contained in its resolution 57/186 and to continue the Office until the refugee problem is solved. UN 3 - ووفقا للحكم المشار إليه أعلاه، قد يرغب أعضاء الجمعية العامة في استذكار أن الجمعية قد قررت بموجب الفقرة 9 من قرارها 58/153 إزالة القيد الزمني المتعلق بالإبقاء على المفوضية والوارد في قرارها 57/186، والإبقاء على وظيفة المفوض لحين حل مشكلة اللاجئين.
    72. The Commission as a whole acts collectively and reaches decisions by consensus. However, it is not unreasonable to suppose that the General Assembly members would bring a General Assembly perspective, as would the Security Council and Economic and Social Council members in respect of their nominating bodies. UN 72 - ولجنة بناء السلام ككل تعمل بصورة جماعية وتصل إلى قراراتها بتوافق الآراء ولكن لا يستبعد الافتراض بأن يعمد أعضاء الجمعية العامة إلى تبني منظور للجمعية العامة ذاتها على نحو ما يفعل أيضاً الأعضاء الذين يعينهم مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بهيئات التعيين التي رشحتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus