"general assembly recognized the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقرت الجمعية العامة
        
    • وأقرت الجمعية العامة
        
    • سلمت الجمعية العامة
        
    • اعترفت الجمعية العامة
        
    • وسلمت الجمعية العامة
        
    • وسلّمت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اعترفت
        
    • الجمعية العامة قد أقرت
        
    • الجمعية العامة قد اعترفت
        
    • واعترفت الجمعية العامة
        
    • سلّمت الجمعية العامة
        
    In particular, the General Assembly recognized the need for a coordinated and multidimensional response across the United Nations system. UN وعلى وجه الخصوص، أقرت الجمعية العامة بضرورة الاستجابة المنسقة والمتعددة الأبعاد على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    In the course of 2010, the General Assembly recognized the human right to water and sanitation. UN خلال عام 2010، أقرت الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    The General Assembly recognized the specific value of early warning and effective dissemination as key factors to successful disaster prevention and preparedness in all countries, but especially for developing countries. UN وأقرت الجمعية العامة بالقيمة المحددة لﻹنذار المبكر وللنشر الفعال لبياناته باعتبارهما عاملين أساسين للنجاح في اتقاء الكوارث والتأهب لها في جميع البلدان، ولكن في البلدان النامية على وجه الخصوص.
    1. In its resolution 64/217 on women in development, the General Assembly recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 1 - في قرارها 64/217 بشأن دور المرأة في التنمية، سلمت الجمعية العامة بالروابط المتداعمة القائمة بين المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    By a resolution adopted on 12 December 1995, the General Assembly recognized the permanent neutral status of Turkmenistan. UN وبموجب القرار الذي اتخذ في 12 كانون الأول/ ديسمبر 1995، اعترفت الجمعية العامة بمركز الحياد الدائم لتركمانستان.
    The General Assembly recognized the seriousness of the situation in the Semipalatinsk region and adopted three resolutions thereon in 1997, 1998 and 2000. UN وسلمت الجمعية العامة بخطورة الحالة في منطقة سيميبالاتينسك واتخذت ثلاثة قرارات بشأنها في السنوات 1997 و 1998 و 2000.
    16. In its resolution 60/139 on violence against women migrant workers, the General Assembly recognized the increasing feminization of migration and noted that women migrant workers are more vulnerable to abuse and exploitation. UN 16- وسلّمت الجمعية العامة في قرارها 60/139 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات بتزايد العنصر النسائي في الهجرة وبأن العاملات المهاجرات أكثر عرضة لإساءة المعاملة والاستغلال.
    Whereas in the same resolution the General Assembly recognized the legitimate concern of the Government and the people of Cambodia in the pursuit of justice and national reconciliation, stability, peace and security, UN وحيث إن الجمعية العامة اعترفت في القرار نفسه بما توليه حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع للسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية والاستقرار والسلم والأمن،
    The General Assembly recognized the potential of science, technological knowledge and innovation as important tools in that regard. UN وقد أقرت الجمعية العامة بإمكانات العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات باعتبارها أدوات هامة في هذا الصدد.
    The preambular part of the draft resolution refers to the resolutions in which the General Assembly recognized the importance of international cooperation for El Salvador. UN وتشير ديباجــة مشروع القــرار إلى القرارات التي أقرت الجمعية العامة فيها بأهمية التعاون الدولي من أجل السلفادور.
    42. The General Assembly recognized the problem. UN 42- وقد أقرت الجمعية العامة بهذه المشكلة.
    In its resolution 64/269, the General Assembly recognized the need for timely mission start-up and deployment. UN وقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 64/269 بضرورة أن يجري بدء البعثات ونشرها في الموعد المقرر لها.
    In its resolution 59/55 of 2 December 2004, the General Assembly recognized the significant analytical and operational contributions of the Report to public administration. UN وقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 59/55 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2004 بأهمية الإسهامات التحليلية والتشغيلية التي يوفرها تقرير الإدارة العامة.
    The General Assembly recognized the strong demand that the Council is placing on interpretation capacity at the Office and authorized an additional team of interpreters for 2008-2009. UN وقد أقرت الجمعية العامة بضخامة الطلب الذي يفرضه المجلس على قدرة الترجمة الفورية لدى المكتب، وسمحت بإنشاء فريق إضافي للترجمة الشفوية في الفترة 2008-2009.
    In its resolution S-24/2 of 1 July 2000, the General Assembly recognized the need to elaborate a coherent and coordinated international strategy on employment to increase opportunities for people to achieve sustainable livelihoods and gain access to employment. UN وأقرت الجمعية العامة في قرارها دإ - 24/2 المؤرخ 1 تموز/ يوليه 2000 بالحاجة إلى وضع استراتيجية دولية محكمة ومتناسقة فيما يتعلق بالعمالة وذلك بغرض زيادة فرص تحقيق موارد الرزق المستدامة والحصول على العمالة.
    94. In its resolution 57/337, annex, paragraph 35, the General Assembly recognized the need to strengthen the capacity of the United Nations for early warning, collection of information and analysis. UN 94 - وأقرت الجمعية العامة في الفقرة 35 من مرفق قرارها 57/337 بضرورة تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال الإنذار المبكر وجمع المعلومات والتحليل.
    18. In its resolution 58/148, the General Assembly recognized the need to further include a gender perspective in the work of its Main Committees. UN 18 - سلمت الجمعية العامة في قرارها 58/148 بالحاجة لمواصلة إدراج المنظور الجنساني في أعمال لجانها الرئيسية.
    8. In its resolution 59/250 the General Assembly recognized the merit of past efforts to enhance the coherence of the system at the country level. UN 8 - وقد سلمت الجمعية العامة في قرارها 59/250 بجدوى الجهود السابقة المبذولة لتعزيز اتساق المنظومة على المستوى القطري.
    4 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٤-١ في عام ٩٥٩١ عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة إلى توفر آلية لضمان التعاون الدولي العام في اﻷنشطة الفضائية.
    In adopting measures in the mid-1990s for the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, the General Assembly recognized the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis (resolution 50/227). UN 76- كانت الجمعية العامة قد أقرت عند اعتمادها تدابير في منتصف التسعينات لإعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بالحاجة إلى زيادة موارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن توقعه ومستمر ومضمون (القرار 50/227).
    In resolutions adopted in 1994 and 1995, the General Assembly recognized the Chamorro people’s right to self-determination. UN وكانت الجمعية العامة قد اعترفت في القرارين المعتمدين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بحق الشعب الشاموري في تقرير المصير.
    In its resolution 59/55, the General Assembly recognized the significant analytical and operational contributions of the Report to public administration. UN واعترفت الجمعية العامة في قرارها 59/55 بالمساهمات التحليلية والتنفيذية الهامة التي قدمها التقرير إلى الإدارة العامة.
    In its resolution 54/192 of 17 December 1999, the General Assembly recognized the need to improve the safety and security arrangements for United Nations personnel and to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator. UN وفي قرارها 54/192، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، سلّمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تحسين ترتيبات سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وإلى تعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus