"general assembly to take note of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة إلى الإحاطة علما
        
    • الجمعية العامة أن تحيط علما
        
    • الجمعية العامة إلى أن تحيط علما
        
    • الجمعية العامة بأن تحيط علما
        
    • الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً
        
    • الجمعية العامة بأن تحيط علماً
        
    • الجمعية العامة على أن تحيط علما
        
    • الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً
        
    • الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً
        
    • أن تحيط الجمعية علما
        
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Accordingly, the Secretary-General is requesting the General Assembly to take note of version 2 of the United Nations Common Aviation Safety Standards and his intention to promulgate them. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالنسخة 2 من معايير سلامة الطيران المشتركة للأمم المتحدة، وباعتزامه إصدار تلك المعايير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    It supported the Commission's recommendation to the General Assembly to take note of the draft articles and to consider at a later stage the elaboration of a convention based upon them. UN وأيد توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشاريع المواد والنظر في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية تستند إليها.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    The Commission had decided to recommend to the General Assembly to take note of the draft articles and annex them to its resolution, and to consider, at a later stage, the elaboration of a convention on the basis of the draft articles. UN كما قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بمشاريع المواد والمرفق ذي الصلة في قرارها، وأن تنظر، في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report, approve the recommended changes and give further guidance to the Secretariat, as appropriate. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير والموافقة على التغييرات الموصى بها وتقديم المزيد من التوجيه إلى الأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    32. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    32. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Lastly, and with the satisfaction of having contributed to the process of the elimination of apartheid in South Africa, I ask the General Assembly to take note of the report that I have introduced today and to endorse the recommendations it contains. UN وأخيرا، ومع الشعور بالرضا للاسهام في عملية القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا، أطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الذي عرضته اليوم، وأن تقر التوصيات الواردة فيه.
    Accordingly, I request the General Assembly to take note of version 2 of the United Nations Common Aviation Safety Standards and of my intention to promulgate those standards. UN وبناء على ذلك، أَطلبُ إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالنسخة 2 من معايير الطيران الموحدة للأمم المتحدة، وباعتزامي تعميم تلك المعايير.
    Page On that basis, the Trade and Development Board requested the General Assembly to take note of the above-mentioned resolution adopted by the Third Conference, and to endorse its recommendations. UN وعلى هذا اﻷساس فإن مجلس التجارة والتنمية قد طلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالقرار المذكور أعلاه الذي اعتمده المؤتمر الثالث وأن تؤيد توصياته.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of achievements to date in the implementation of the human resources management reform programme and the planned future activities set out in the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن في تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية، والأنشطة المزمع تنفيذها في المستقبل المبينة في هذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    55. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 55 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    On the proposal of the Chairman, the Committee recom-mended to the General Assembly to take note of the report. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
    On the proposal of the Chairman, the Committee recom-mended to the General Assembly to take note of the reports and to endorse the conclusions and recommendations con-tained therein. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقريرين وبإقرار النتائج والتوصيات الواردة فيهما.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly to take note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolutions 49/249 and 50/224. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٩/٢٤٩ و ٥٠/٢٢٤.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    His delegation supported the Commission's recommendation to the General Assembly to take note of the Guide to Practice on Reservations to Treaties and ensure its widest possible dissemination. UN وأعرب عن تأيد وفده توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تحيط علماً بدليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات وأن تكفل تعميمه على أوسع نطاق.
    6. Recalls its endorsement, made in 2009 and reiterated at subsequent sessions, of the recommendation of the Committee that Equatorial Guinea be graduated from the list of least developed countries, and urges the General Assembly to take note of that recommendation; UN 6 - يشير إلى تأييده في عام 2009 لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا الذي أعاد تأكيده في الدورات اللاحقة، ويحث الجمعية العامة على أن تحيط علما بتلك التوصية؛
    67. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 67 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of all of the information that is requested to be taken note of and to approve all the recommendations that the General Committee has made in section II of the report? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً بكل المعلومات المطلوب أن تحيط علماً بها، وفي إقرار جميع التوصيات التي قدمها المكتب في الفرع ثانياً من التقرير؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of all of the information of which the General Committee wishes the General Assembly to take note and to approve all the recommendations of the General Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بجميع المعلومات التي يود المكتب أن تحيط الجمعية علما بها وأنها تعتمد توصيات المكتب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus