However, the Committee's report was considered in the General Assembly under the item on the advancement of women whereas the reports of all other treaty bodies were considered under the item of human rights. | UN | بيد أنه يتم النظر في تقرير اللجنة في الجمعية العامة في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة في حين أن تقارير هيئات المعاهدات اﻷخرى يتم النظر فيها في إطار بند حقوق اﻹنسان. |
Furthermore, the question of delegation of authority was also being considered by the General Assembly under the item on human resources management. | UN | يضاف إلى ذلك أن مسألة تفويض السلطة يجري النظر فيها أيضا من جانب الجمعية العامة في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
It would be highly appreciated if the present letter were circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Report of the Secretary-General on the work of the Organization " , and of the Security Council. | UN | وسأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة ومن وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة في إطار البند المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المنظمة " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
The matter would be brought to the attention of the General Assembly under the item relating to administrative implications. | UN | وسوف تعرض هذه المسألة على الجمعية العامة تحت البند المتصل باﻵثار اﻹدارية. |
Evolution of electoral assistance mandates provided by the General Assembly under the item “Enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections”, 1990–1998 | UN | الجدول ١ - تطور ولايات المساعدة الانتخابية الممنوحة في الجمعية العامة في إطار بند " تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة " ، ١٩٩٠-١٩٩٨ |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. | UN | وأكون شاكرا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples " , and of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security " , and of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة، ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. | UN | سأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security " , and of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعيم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I would highly appreciate it if the text of the present letter could be circulated as an official document of the General Assembly under the item entitled " Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe " , and of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I request that the text of the present letter and its annex be translated and circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " , and of the Security Council. Sincerely, | UN | وأطلب ترجمة نص هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " The situation in the Middle East " , and of the Security Council. | UN | أرجو من سعادتكم تعميم رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as an official document of the General Assembly, under the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly under the item entitled " The situation in the occupied territories of Croatia " , and of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Lastly, the sponsors of the draft resolution requested that the matter should be considered at the forty-ninth session of the General Assembly under the item entitled " Human rights questions " . | UN | وقالت في خاتمة كلمتها إن مقدمي مشروع القرار يطلبون أن يتم بحث هذه المسألة في الدورة المقبلة للجمعية العامة في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly, under the item entitled " Maintenance of international security " , and of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية للجمعية العامة في إطار البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " ، ولمجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under the item entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " . |
Table 1 Evolution of electoral assistance mandates provided by the General Assembly under the item “Enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections”, 1990–1998 | UN | الجدول ١ - تطور ولايات المساعدة الانتخابية الممنوحة في الجمعية العامة في إطار بند " تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة " ، ١٩٩٠-١٩٩٨ |