Egypt had no doubt that the General Assembly would do its all to support the preparation of such an instrument. | UN | ولا تشك مصر في أن الجمعية العامة سوف تبذل قصارى جهدها لدعم وضع مثل هذا الصك. |
His delegation believed that the President of the General Assembly would make a fair and appropriate decision, based on the views of the Member States. | UN | ويعتقد وفده أن رئيسة الجمعية العامة سوف يتخذ قرارا نزيها وملائما بناء على آراء الدول الأعضاء. |
In paragraph 3, the General Assembly would decide to include the item in the provisional agenda of its seventy-first session. | UN | أما في الفقرة 3، فتقرر الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين. |
Following such amendment, the General Assembly would be requested to approve the related increase in the budget of the Tribunal. | UN | وإثر ذلك التعديل، يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على ما يتصل بذلك من زيادة في ميزانية المحكمة. |
The Sudanese delegation hoped that the General Assembly would adopt the text of the Convention at its current session. | UN | وهو يأمل في أن تتمكن الجمعية العامة من الموافقة على المشروع النهائي لتلك الاتفاقية في هذه الدورة. |
By granting it observer status, the General Assembly would strengthen a mechanism that was created in order to further respect for and implementation of that law. | UN | واختتم كلامه قائلا إن الجمعية العامة بمنح اللجنة مركز المراقب ستعزز آلية أنشئت لتعزيز احترام ذلك القانون وتنفيذه. |
2. Under the terms of operative paragraphs 2, 30, 32 and 33 of the draft resolution, the General Assembly would: | UN | ٢ - وبموجب أحكام الفقرات ٢ و ٣٠ و ٣٢ و ٣٣ من مشروع القرار، فإن الجمعية العامة ستقوم بما يلي: |
By operative paragraphs 11 and 12 of the draft resolution, the General Assembly would | UN | بمقتضى الفقرتين 11 و 12 من منطوق مشروع القرار، ستقوم الجمعية العامة بما يلي: |
The General Assembly would benefit from further briefings from time to time on such aspects of the work of the CEB. | UN | ومن المفيد للجمعية العامة أن تعقد من وقت لآخر جلسات إحاطة أخرى بشأن هذه الجوانب من جوانب عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Therefore, granting GUUAM observer status in the General Assembly would allow it to participate in a broader spectrum of activities of concern and importance to the United Nations. | UN | وعلى ذلك فإن منح المجموعة مركز المراقب لدى الجمعية العامة سوف يتيح لها المشاركة ضمن منظور أوسع في الأنشطة محل الاهتمام وذات الأهمية للأمم المتحدة. |
He drew special attention to paragraph 4, which provided that the General Assembly would revert to the question at the request of any State, at an appropriate time, in the light of the development of State practice. | UN | ووجه الاهتمام بوجه خاص إلى الفقرة 4 التي تنص على أن الجمعية العامة سوف تعود إلى تناول المسألة، بناء على طلب أي دولة، في الوقت المناسب وفي ضوء تطور ممارسة الدول بهذا الشأن. |
The General Assembly, would, however, make the final decision on the form that the outcome of the Commission's work on the topic should take. | UN | إلا أن الجمعية العامة سوف تتخذ القرار النهائي بشأن الشكل الذي ستتخذه نتيجة أعمال لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع. |
By the draft resolution, the General Assembly would decide to consider this item at its fifty-third session. | UN | وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين. |
The General Assembly would be requested to take note of the report. | UN | وأضاف أنه سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
The General Assembly would maintain the right to elect the non-permanent members. | UN | وبإمكان الجمعية العامة أن تحتفظ بالحق في انتخاب الأعضاء غير الدائمين. |
The draft decision by which the General Assembly would take note of the provisional programme of work is reproduced in paragraph 7 of the report. | UN | ومشروع المقرر، الذي ستحيط الجمعية العامة من خلاله ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير. |
We would wish that future consideration of this item in the General Assembly would broaden its scope to include the issues that I have just mentioned. | UN | ونود أن توسع الجمعية العامة من نطاق نظرها في هذا البند في المستقبل ليشمل القضايا التي ذكرتها للتو. |
The General Assembly would decide whether the item should be reallocated to the Fifth Committee or eliminated from its programme of work. | UN | وأضاف قائلا إن الجمعية العامة ستقرر إعادة إحالة البند إلى اللجنة الخامسة أو حذفه من برنامج عملها. |
14. Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would establish an ad hoc intergovernmental working group of experts to study all aspects of the implementation of the principle of capacity to pay. | UN | ١٤ - وبمقتضى مشروع القرار، فإن الجمعية العامة ستقوم بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص يتولى دراسة وفحص كافة جوانب تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع. |
1. Under the terms of operative paragraphs 4, 5, 6 and 9 of draft resolution A/48/L.41, the General Assembly would: | UN | ١ - بموجب أحكام الفقرات ٤ و ٥ و ٦ و ٩ من منطوق مشروع القرار A/48/L.41، ستقوم الجمعية العامة بما يلي: |
A resolute affirmation of this position at the current session of the General Assembly would be instrumental in upholding the independence and territorial integrity of the Republic of Moldova. | UN | ومن شأن التأكيد الحازم لهذا الموقف في الدورة الراهنة للجمعية العامة أن يساعد على ترسيخ استقلال جمهورية مولدوفا وتأمين سلامة أراضيها. |
However, the fact that key discussions in the Committee would overlap with plenary meetings of the General Assembly, would cause problems for certain delegations. | UN | ومع ذلك فإن حقيقة التداخل بين المناقشات الرئيسية للجنة وجلسات المناقشة العامة للجمعية العامة سوف تثير مشاكل لبعض الوفود. |
Revitalizing the General Assembly would have a system-wide impact. | UN | وتنشيط أعمال الجمعية العامة سيكون له تأثير على نطاق المنظومة. |
Moreover, the General Assembly would decide on the way forward in addressing the challenge of strengthening international environmental governance. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة ستحدد أسلوب المضي قدما في مواجهة تحدي تعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
33. The General Assembly would reaffirm the objectives and scope of the regular process as agreed upon by the Ad Hoc Working Group of the Whole at its first meeting. | UN | 33 - ستعيد الجمعية العامة تأكيد أهداف ونطاق العملية المنتظمة بصيغتها التي أقرها الفريق العامل المخصص الجامع في اجتماعه الأول. |
The report also reproduces, in paragraph 12, a draft decision whereby the General Assembly would decide that the consideration of the outstanding legal aspects of the item shall be continued during its sixty-fifth session in the framework of a working group of the Sixth Committee. | UN | كما يستنسخ التقرير في الفقرة 12 مشروع مقرر تقرر الجمعية العامة بموجبه أن النظر في الجوانب القانونية المتبقية للبند ينبغي مواصلته خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
Observer status with the General Assembly would be of mutual benefit to the two organizations and, above all, to disaster victims, as it would further strengthen communications and operational cooperation between the United Nations and the Federation. | UN | إن مركز المراقب لدى الجمعية العامة ستكون له فائدة مشتركة للمنظمتين واﻷهم من ذلك لضحايا الكوارث ﻷنه سيزيد من تدعيم الاتصالات والتعاون التنفيذي بين اﻷمم المتحدة والاتحاد. |
The Committee had concluded that establishing a post adjustment index in 1996, as requested by the General Assembly, would not be feasible. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن إقامة رقم قياسي لتسوية مقر العمل في عام ١٩٩٦ كما طلبت الجمعية العامة لن يكون ممكنا. |