"general assessment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم عام
        
    • التقييم العام
        
    • وتقييمها العام
        
    • بتقييم عام
        
    • التقدير العام
        
    • وتقييم عام
        
    It is too early for a general assessment of the significance of the Guidance, but its impact on the subsequent practice of States will be of interest. UN ومن السابق لأوانه إصدار تقييم عام لأهمية التوجيهات، لكن أثره على الممارسات اللاحقة للدول سيكون جديرا بالاهتمام.
    In the area of adolescent health, technical assistance was provided through a general assessment of the health information system. UN وفي مجال صحة المراهقين، تم توفير المساعدة التقنية من خلال تقييم عام لنظام المعلومات الصحية.
    The purpose of this report is to provide a general assessment of election day. UN ويرمي هذا التقرير الى تقديم تقييم عام ليوم الانتخابات.
    Going beyond a general assessment of the work of the Human Rights Council and the mechanisms it has generated, my delegation would like to make a number of comments. UN وإذ نتجاوز التقييم العام لعمل مجلس حقوق الإنسان والآليات التي ولدها، يود وفد بلدي أن يدلي بعدد من التعليقات.
    In this context, the Committee provides general assessment of worldwide information regarding sources, levels and effects of ionizing radiation. UN وفي هذا السياق، توفر اللجنة التقييم العام للمعلومات المتاحة على صعيد العالم بشأن مصادر اﻹشعاع المؤيﱢن ومستوياته وآثاره.
    The Committee for Programme and Coordination shall prepare a report on the proposed programme budget containing its programme recommendations and its general assessment of the related resource proposals. UN تعد لجنة البرنامج والتنسيق تقريرا عن الميزانية البرنامجية المقترحة، يتضمن توصياتها بشأن البرامج وتقييمها العام للمقترحات ذات الصلة المتعلقة بالموارد.
    Those reports allow a general assessment of the effectiveness of certain activities under the Convention, while imposing a minimal burden upon parties. UN وتسمح تلك التقارير بالقيام بتقييم عام لفعالية أنشطة معينة بموجب الاتفاقية، فيما تفرض حداً أدنى من الأعباء على الأطراف.
    However, the general assessment of the Working Group was that the outcome in those situations depended on the facts of each case and the interpretation of the will of the parties and that a general legislative solution was not feasible. UN غير أن التقدير العام للفريق العامل كان أن النتيجة في تلك الحالات تتوقف على وقائع كل حالة على حدة وعلى تفسير ارادة الطرفين، وأنه لا يمكن التوصل الى حل تشريعي عام.
    After 15 years of efforts and noting the changes currently introduced by the Human Rights Council, the Working Group believes this is a good moment to undertake a general assessment of what it had encountered on the penitentiary systems and the condition of detainees. UN ويرى الفريق العامل، بعد 15 سنة من الجهود ومع ملاحظة التغييرات التي يجريها مجلس حقوق الإنسان حالياً، أن الوقت مناسب لإجراء تقييم عام لما شهده بخصوص نظم السجون وظروف المحتجزين.
    4. general assessment of the performance of the agricultural sector in the last 10 years: achievements, constraints and opportunities UN 4- تقييم عام لأداء القطاع الزراعي في السنوات العشر الأخيرة: الإنجازات والمعوقات والفرص
    There was general agreement that a discussion on negative security assurances could not be conducted in isolation from a general assessment of the security situation both at regional and global levels. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه لا يمكن إجراء مناقشات بشأن ضمانات اﻷمن السلبية بمعزل عن تقييم عام للحالة اﻷمنية على المستويين اﻹقليمي والعالمي.
    His third major sphere of work consisted of making a general assessment of the situation of indigenous peoples in certain countries. UN 18 - أما محور عمله الثالث، فهو إجراء تقييم عام عن حالة الشعوب الأصلية في بعض البلدان.
    However, both an individual assessment of the specific asylum case and a general assessment of conditions in the asylum-seeker's country of origin, based on a number of different sources are carried out. UN بيد أنه يُجرى تقييم فردي لكل حالة من حالات طلب اللجوء كما يُجرى تقييم عام للأوضاع في البلد الأصلي لملتمس اللجوء، بالاستناد إلى عدد من المصادر المختلفة.
    As a general assessment of the yearly report, Romania wholeheartedly welcomes the trend in increasing the openness and transparency of the Security Council and its work by multiplying the number of open debates and briefings held. UN وفي إطار تقييم عام للتقرير السنوي، ترحب رومانيا ترحيبا حارا بالاتجاه صوب تعزيز انفتاح مجلس الأمن وشفافيته وعمله من خلال مضاعفة عدد المناقشات المفتوحة والإحاطات الإعلامية.
    general assessment of the contribution on United Nations system organizations to the use of open source software for development 76-77 19 UN حاء - تقييم عام لمساهمة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية
    Because we are drawing up a balance sheet of the Agency's activities over the past year, my delegation would have liked the draft resolution to be confined, as it was until two or three years ago, to a general assessment of the Agency's work and hence to be adopted without the need for a vote. UN وحيث أننا نعد بيانا بما حققته وما لم تحققه أنشطة الوكالة على مر العام الماضي، فقد كان وفدي يفضل أن يقتصر مشروع القرار، مثلما كان الحال منذ عامين أو ثلاثة أعوام، على تقييم عام ﻷعمال الوكالة، وأن يعتمد، بالتالي، دونما حاجة إلى إجراء تصويت.
    1. general assessment of the issues of information security UN 1 - التقييم العام للمسائل المتعلقة بأمن المعلومات
    IV. general assessment of the process for the first review of national communications to date: UN رابعا- التقييم العام لعملية الاستعراض اﻷول للبلاغات الوطنية حتى هذا التاريخ:
    :: general assessment of the project UN :: إنجاز التقييم العام للمشروع.
    The Administration had agreed, in principle, with the general assessment of OIOS that certain areas were in need of further improvement and had accepted the broad recommendations made. UN وقد وافقت الإدارة، من حيث المبدأ، على التقييم العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن ثمة مجالات محددة تحتاج إلى المزيد من التحسين، وقبلت بالتوصيات العامة الصادرة.
    The Committee for Programme and Coordination shall prepare a report on the proposed programme budget containing its programme recommendations and its general assessment of the related resource proposals. UN تعد لجنة البرنامج والتنسيق تقريرا عن الميزانية البرنامجية المقترحة، يتضمن توصياتها بشأن البرامج وتقييمها العام للمقترحات ذات الصلة المتعلقة بالموارد.
    A summary of the results of the inventory review, including a description of emission trends, key sources and methodologies and a general assessment of the inventory UN (أ) ملخص نتائج استعراض الجرد، بما في ذلك وصف اتجاهات الانبعاثات، والمصادر الرئيسية والمنهجيات وتقييم عام للجرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus