"general development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنمائية العامة
        
    • التنمية العامة
        
    • إنمائية عامة
        
    • الإنمائي العام
        
    • التطور العام
        
    • عامة للتنمية
        
    • تنمية عامة
        
    • التنموية الشاملة
        
    • إنمائي عام
        
    • العامة للتنمية
        
    Several representatives pointed out that funds could be secured from sources supporting complementary activities relating to human health and protection of the environment, together with general development assistance. UN وأشار الكثير من الممثلين إلى إمكانية توفير الأموال من المصادر التي تدعم الأنشطة التكميلية ذات الصلة بصحة الإنسان وحماية البيئة إلى جانب المساعدة الإنمائية العامة.
    From the United Nations we can expect a strong political gesture and specific steps, linking reform efforts with general development challenges. UN ويمكننا أن نتوقع من الأمم المتحدة لفتة سياسية وخطوات محددة، تربط جهود الإصلاح بالتحديات الإنمائية العامة.
    Those were long-term commitments that had to be part of a country's general development plans and strategies. UN وهذه التزامات طويلة الأجل يجب أن تكون جزءا من الخطط والاستراتيجيات الإنمائية العامة للبلد.
    It is part of the general development of a country and a national responsibility, and often necessitates long-term external assistance. UN وهي جزء من التنمية العامة للبلاد ومسؤولية وطنية، وغالبا ما يتحتم أن تحظى بمساعدة خارجية على المدى الطويل.
    Services are highly subsidized when they play a strategic role for the general development of the region, or when they are totally new and experimental. UN وتحصل الخدمات على دعم كبير عندما تلعب دورا استراتيجيا في التنمية العامة للمنطقة، أو عندما تكون جديدة تماما وتجريبية.
    It can spell out specific objectives that elaborate on general development themes or it can introduce development concerns for the first time in an agreement; UN وقد تفصل فيها أهداف محددة تفيض في موضوعات إنمائية عامة أو تورد في الاتفاق لأول مرة شواغل إنمائية؛
    Most assistance remains at the discretion of each developed country and is commonly shaped to serve a home country's own business interests along with general development objectives. UN ولا يزال معظم المساعدات المقدمة تخضع لاستنساب البلد المتقدم النمو ويتم رسمها بصورة عامة بما يخدم المصالح التجارية لبلد الموطن نفسه إضافة إلى الأهداف الإنمائية العامة.
    Bilateral assistance has been provided by new Zealand and Australia in transport, financial reform, education and other general development areas. UN وقدمت نيوزيلندا وأستراليا المساعدة الثنائية في مجالات تشمل النقل، والإصلاح المالي، والتعليم، وغيرها من المجالات الإنمائية العامة الأخرى.
    Eritrea responded by reiterating that the policy of Eritrea regarding external support is that Eritrea welcomes support based on equal partnership which is in compliance with the general development plans of the nation under the approval of the Ministry of National Development. UN وأشارت إريتريا مجدداً، في ردها، إلى أن سياستها المتعلقة بالدعم الخارجي هي الترحيب بالدعم القائم على الشراكة المنصفة، وهو ما يتسق والخطط الإنمائية العامة للبلد بموافقة وزارة التنمية الوطنية.
    He noted that often only disability-specific programmes, rather than those aimed at mainstreaming disability into general development programmes, received funding support. UN وأشار إلى أنه كثيرا ما تتلقى البرامج المختصة بمجال الإعاقة وحدها الدعم المالي، بدلا من توجيهه بالأحرى إلى البرامج الرامية إلى تعميم منظور الإعاقة في البرامج الإنمائية العامة.
    A distinction between general development challenges and specific least developed country challenges, particularly those relating to the inclusion criteria for least developed country status, would also be useful in evaluation. UN كما أن من المفيد في التقييم التمييز بين التحديات الإنمائية العامة والتحديات الخاصة بأقل البلدان نموا، لا سيما تلك المتعلقة بمعايير إدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نموا.
    It is no longer possible to separate transport and infrastructure issues from general development goals. UN 16- لم يعد من الممكن فصل مسائل النقل والهياكل الأساسية عن الأهداف الإنمائية العامة.
    We also applaud the Government of Trinidad and Tobago for establishing in 2004 a Special Petroleum Fund for member States of the Caribbean Community, which has provided timely grant funding to meet general development objectives. UN ونثني أيضا على حكومة ترينيداد وتوباغو لإنشائها في العام 2004 صندوقا خاصا بالنفط للدول الأعضاء من الجماعة الكاريبية وفر تمويلا في أوانه للمنح للوفاء بالأهداف الإنمائية العامة.
    Greater attention is being directed to incorporating disability-sensitive concerns effectively into general development policies and programmes. UN ويولى اهتمام كبير إلى إدراج الشواغل التي تراعي الإعاقة في سياسات وبرامج التنمية العامة.
    Of course, the EU deals with general development and the protection against climate change, but, in this regard, it can serve as an example. UN وبالطبع يتعامل الاتحاد الأوروبي مع التنمية العامة والحماية من تغير المناخ، لكن يمكنه في هذا الصدد أن يكون مثالا يحتذى.
    The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development. UN وقد كان نقص الموارد المالية السبب الرئيسي لعدم تحقيق مستوى كاف من التنمية العامة.
    It is part of the general development of a country and a national responsibility and often necessitates long-term external assistance. UN وتشكل جزءا من التنمية العامة للبلد ومسؤولية وطنية وتتطلب في الغالب مساعدة خارجية طويلة الأجل.
    In the 1950s and 1960s general development and focused public policies succeeded in reducing the extent and intensity of poverty in some regions. UN ففي الخمسينات والستينات، نجحت التنمية العامة والسياسات العامة المركزة في الحد من مدى انتشار الفقر وشدته في بعض المناطق.
    In some cases, such projects may be integrated with more general development projects aimed at assisting States in acquiring and using new technologies for development. UN وفي بعض الحالات، يمكن إدماج هذه المشاريع مع مشاريع إنمائية عامة أخرى تهدف إلى مساعدة الدول على حيازة واستخدام تكنولوجيات جديدة لتحقيق تنميتها.
    It has not been fully integrated into the general development discourse outside social development circles. UN فلم يتم دمجه على نحو كامل ضمن الخطاب الإنمائي العام خارج حلقات التنمية الاجتماعية.
    Another partial reason for the present good fortune of the Court might be found in a wider context, that of the general development of international relations. UN والسبب اﻵخر لنجاح المحكمة يمكن أن يوجد في سياق أوسع، وهو التطور العام في العلاقات الدولية.
    Cooperation can be included within a cross-boundary general development plan: for example, the Amazonian Strategic Plan or Euroregions development plans, such as the project for the Carpathian Mountains, which involves seven countries. UN ويمكن إدراج التعاون ضمن خطة عامة للتنمية عبر الحدود: ومن أمثلة ذلك الخطة الاستراتيجية لبلدان الأمازون أو الخطط الإنمائية للمناطق الأوروبية، من قبيل مشروع جبال كاربيثيا، الذي تشترك فيه سبعة بلدان.
    This year, humankind has faced a number of interrelated crises, including the energy, food, climate and financial crises that have combined to cause a general development crisis. UN إن البشرية تواجه هذا العام عددا من الأزمات المتشابكة، بما فيه أزمات الطاقة والمواد الغذائية والمناخ والأزمة المالية. التي ما برحت تتسبب بأزمة تنمية عامة.
    The report also indicates that at the time of reporting, a general development strategy was being formulated for the period 2011-2016. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه في وقت إعداد هذا التقرير، كان يجري صياغة الاستراتيجية التنموية الشاملة للفترة 2011-2016.
    The outcomes of the expert-group meeting will be documented in a general development report assessing solutions/recommendations and their applicability in the relevant region. UN وستوثق نتائج اجتماع فريق الخبراء في تقرير إنمائي عام يقيم الحلول/التوصيات وقابليتها للتطبيق في المنطقة المعنية.
    He would also like to know what impact the merger would have on the Organization's general development policy. UN ويود أيضا أن يعرف ما هو اﻷثر الذي سيترتب على السياسة العامة للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus