"general goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف العامة
        
    The following general goals were discussed at the Round Table: UN وجرت مناقشة الأهداف العامة التالية في اجتماع المائدة المستديرة:
    The plan contains a set of general goals and measures to achieve these, as follows: General goal 1 UN تتضمن الخطة جملة من الأهداف العامة وإجراءات تحقيقها وهي كالآتي:
    1. general goals for radiation protection and nuclear safety UN 1- الأهداف العامة للحماية من الإشعاع والسلامة النووية
    The codes of conduct of its various members reflect these general goals. UN وتظهر هذه الأهداف العامة في مدونات قواعد السلوك لدى مختلف أعضاء الرابطة.
    Violent confrontations took place between the rebel movements and Government forces, who were operating jointly with armed tribal militia, or at least in the same area at the same time and towards the same general goals. UN فقد حدثـت مواجهات عنيفة بين حركات المتمردين والقوات الحكومية، التي تقوم بعملياتها بالاشتراك مع ميليشيات قبلية مسلحة، أو تضطلع بها على الأقل في نفس المنطقة ونفس الوقت مع توخي نفس الأهداف العامة.
    general goals of the curriculum on the Constitution and human rights UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    1. general goals for radiation protection and nuclear safety UN 1- الأهداف العامة للحماية من الإشعاع والسلامة النووية
    1. general goals for radiation protection and nuclear safety UN 1- الأهداف العامة للحماية من الإشعاع والسلامة النووية
    The strategy contains general goals and priorities to promote human rights, particularly in legislation, policy, the economy, social affairs, education, health, the environment, the media etc. UN تضمّنت الاستراتيجية الأهداف العامة والأولويات من أجل تعزيز حقوق المرأة في مختلف المجالات، لا سيما في التشريع والسياسة والاقتصاد والاجتماع والتربية والصحة والبيئة والإعلام وغيرها.
    192. The general goals of Norway's food and nutrition policy remain unchanged. UN 192- ولا تزال الأهداف العامة لسياسة النرويج المتعلقة بالطعام والتغذية بلا تغيير.
    It was considering ratifying the Convention because, although it still had certain concerns about the text and about the record of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, it supported the general goals. UN ذلك أن الولايات المتحدة تؤيد الأهداف العامة للاتفاقية وتعتزم التصديق عليها بالرغم من أنها لا تزال لديها بعض التحفظات على نصها وعلى سجل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    On this occasion, a special ceremonial meeting of the Assembly could be held, during which a declaration aimed at uniting mankind on behalf of the general goals of peace and progress, and the prevention of further world wars could be adopted. UN وفي هذا السياق، قد تعمد الجمعية العامة إلى عقد جلسة احتفالية خاصة يجري أثناءها إصدار الإعلان الهادف إلى توحيد البشرية باسم الأهداف العامة للسلام والتقدم وعدم السماح بنشوب حرب عالمية جديدة.
    As we know, the general goals contained in the Millennium Declaration have been laid down in numerous United Nations global conferences and summarized in the Millennium Development Goals. UN وكما نعلم، فإن الأهداف العامة الواردة في إعلان الألفية تم تحديدها في مؤتمرات عالمية عديدة للأمم المتحدة وأوجزت في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Eighth Five-Year Plan (2005-2010) is currently being implemented and embraces the following general goals: UN ويجري حالياً تنفيذ الخطة الخمسية الثامنة 1426-1430هـ (2005-2010م) وقد اشتملت الخطة على الأهداف العامة التالية:
    137. The general goals in respect of the development of health care in the Republic of Macedonia are defined within the health care system of the Republic of Macedonia, i.e. within the prepared strategic plan of the Ministry of Health for the period 2008-2010. UN 137- وتحدد الأهداف العامة المتعلقة بتطوير النظام الصحي في جمهورية مقدونيا في إطار نظام الرعاية الصحية لجمهورية مقدونيا، أي في إطار الخطة الاستراتيجية التي أعدتها وزارة الصحة للفترة 2008-2010.
    Notwithstanding announcements of the arrest by the Government of individuals alleged to have been involved in committing crimes in Darfur, reports continue to be received that Government forces operate jointly with armed tribal militias or, at the least, that both operate in the same area at the same time and towards the same general goals. UN وبالرغم من صدور إعلانات عن اعتقال الحكومة لأفراد يُزعم ضلوعهم في الجرائم المرتكبة في دارفور، ما زالت التقارير ترد بشأن تحرك مشترك لقوات الحكومة وميليشيات القبائل المسلحة، أو لنقل أنهما، على الأقل، تعملان في نفس المنطقة ونفس الوقت مع توخي نفس الأهداف العامة.
    This provision is in line with one of the general goals that guided UNCITRAL in amending the 1994 Model Law -- to strengthen its transparency provisions to allow, inter alia, public oversight of the decisions of the procuring entity where and as appropriate. UN ويتماشى هذا الحكم مع أحد الأهداف العامة التي استرشدت بها الأونسيترال في تعديل القانون النموذجي لعام 1994، أي تعزيز أحكامها المتعلقة بالشفافية لإتاحة أمور في جملتها الرقابة العامة على قرارات الجهة المشترية عند الاقتضاء.
    49. In Observation 11, the Bureau describes some general goals for the work of special procedures, such as frank and genuine dialogue, identification of opportunities for sound advice, technical assistance to willing Governments, objectivity and quality of fact—finding, etc. UN 49- يصف المكتب في الملاحظة 11 بعض الأهداف العامة لعمل الإجراءات الخاصة، مثل الحوار الصريح والحقيقي، وتعيين الفرص لتقديم المشورة السليمة، والمساعدة التقنية للحكومات الراغبة في ذلك، وتوخي الموضوعية ونوعية عمليات تقصي الحقائق، وما إلى ذلك.
    II. general goals 2 UN ثانياً - الأهداف العامة 2
    II. general goals UN ثانياً - الأهداف العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus