The purpose of this Annex is to provide general guidelines for the implementation of the Convention in the Latin American and Caribbean region, in light of its particular conditions. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية العامة من أجل تنفيذ الاتفاقية في إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي، في ضوء أوضاعه الخاصة. |
However, it is noted that the reports are not prepared in conformity with the Committee's general guidelines for the submission of reports. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقارير لم تُعد على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة بشأن تقديم التقارير. |
He also asked whether it would be possible to draft general guidelines for the early warning and urgent procedures. | UN | وتساءل عن إمكانية صياغة مبادئ توجيهية عامة تتعلق بإجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة. |
The treaty should not provide specific, detailed regulations but general guidelines for the framework and mechanism of implementation of each State, taking into consideration the varying implementation capabilities of States. | UN | وينبغي أن لا تنص المعاهدة على لوائح محددة مفصلة، بل على مبادئ توجيهية عامة لإطار وآلية التنفيذ في كل دولة، مع مراعاة اختلاف قدرات الدول على التنفيذ. |
However, it is noted that the report was not prepared in conformity with the Committee’s general guidelines for the submission of reports. | UN | غير أنه يلاحظ أنه لم يوضع التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم التقارير. |
The purpose of this Annex is to provide general guidelines for the implementation of the Convention in the Latin American and Caribbean region, in light of its particular conditions. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية العامة من أجل تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، في ضوء أوضاعها الخاصة. |
4. In the preparation of the India Report under the Universal Periodic Review, the general guidelines for the preparation of information have been followed broadly. | UN | 4- تم، إجمالاً، لدى إعداد تقرير الهند بموجب الاستعراض الدوري الشامل، اتباع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات. |
" I. general guidelines for the preparation of information under the Universal Periodic Review | UN | " أولاً - المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
" I. general guidelines for the preparation of information under the Universal Periodic Review | UN | " أولاً - المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
Adoption of the general guidelines for the UPR and selection of UPR countries for 2008 | UN | اعتماد المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل واختيار البلدان التي ستُستعرض أوضاعها في إطاره في عام 2008 |
The Committee notes the submission of the report of the Holy See which followed the general guidelines for the presentation of States parties' reports. | UN | 390- تحيط اللجنة علماً بتقرير الكرسي الرسولي الذي قدم بموجب المبادئ التوجيهية العامة لتقديم تقارير الدول الأطراف. |
The new law establishes a process of licensing for operators and institutes general guidelines for the interaction between service providers and tenants. | UN | وينشئ هذا القانون عملية لإصدار التراخيص لمتعهدي تقديم هذه الخدمات ويحدد مبادئ توجيهية عامة للتفاعل بين مقدمي الخدمات والمستأجرين. |
II. general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review | UN | ثانياً- مبادئ توجيهية عامة لإعداد المعلومات التي تدخل ضمن الاستعراض الدوري الشامل |
II. general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review | UN | ثانياً - مبادئ توجيهية عامة لإعداد المعلومات التي تدخل ضمن الاستعراض الدوري الشامل |
II. general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review | UN | ثانياً - مبادئ توجيهية عامة لإعداد المعلومات التي تدخل ضمن الاستعراض الدوري الشامل |
The principles therefore served as a set of general guidelines for the bilateral relations of States with regard to preventing transboundary harm caused by hazardous activities within their jurisdictions. | UN | ولذلك، فإن هذه المبادئ تعمل كمجموعة مبادئ توجيهية عامة للعلاقات الثنائية بين الدول فيما يتعلق بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة خاضعة لولايتها. |
In both form and content it complies with the Committee's general guidelines for the preparation of initial reports of States parties. | UN | وهو يمتثل شكلاً ومضموناً للمبادئ التوجيهية العامة للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الأولية للدول الأطراف. |
1. This report was drawn up in accordance with the general guidelines for the preparation of reports submitted under the universal periodic review mechanism. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لتجهيز المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
Indonesia would endorse an agenda that includes basic principles and general guidelines for the elimination of nuclear armaments while recognizing the importance of limiting conventional armaments. | UN | وسوف تؤيد إندونيسيا أية خطة تتضمن المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية العامة للقضاء على اﻷسلحة النووية، مع الاعتراف بأهمية الحد من اﻷسلحة التقليدية. |
10. This report follows the general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review that were adopted by the Human Rights Council in its resolution 17/119, of June 2011. | UN | 10- وتم إعداد هذا التقرير وفقا للتوجيهات العامة المنقحة لإعداد المعلومات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/119 المعتمد في حزيران/يونيه 2011. |