"general human rights situation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة العامة لحقوق الإنسان
        
    • حالة حقوق الإنسان العامة
        
    • بحالة حقوق الإنسان بوجه عام
        
    • حالة حقوق الإنسان بشكل عام
        
    • والحالة العامة لحقوق الإنسان
        
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    C. general human rights situation in Gaza 26 - 28 8 UN جيم - الحالة العامة لحقوق الإنسان في غزة 26-28 10
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    However, although the general human rights situation in Venezuela leaves much to be desired, particularly with regard to conditions of detention, that does not constitute sufficient grounds for concluding that a person will be tortured if he or she is returned to Venezuela. UN وعلى الرغم من أن حالة حقوق الإنسان العامة في فنزويلا ليست على المستوى المرغوب وبخاصة فيما يتعلق بأوضاع الاحتجاز، فإن هذا لا يمثل أسباباً كافية لاستنتاج أن الشخص الذي يعاد إلى فنزويلا سيتعرض للتعذيب.
    5.2 The petitioner contests the State party's view of the general human rights situation in Sri Lanka. UN 5-2 ويعارض مقدم البلاغ رأي الدولة الطرف بشأن حالة حقوق الإنسان العامة في سري لانكا.
    5.2 As to the general human rights situation in Azerbaijan, the complainant states that there are independent sources which describe the current human rights situation as worse than before, particularly with respect to freedom of speech, arbitrary and politically motivated arrests, poor conditions of detention, and torture in police custody. UN 5-2 وفيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان بوجه عام في أذربيجان، يذكر صاحب الشكوى أن هناك مصادر مستقلة تصف حالة حقوق الإنسان الراهنة بأنها أسوأ من ذي قبل، خاصة فيما يتعلق بحرية التعبير وبالاعتقالات التعسفية والدوافع السياسية، وسوء أوضاع الاحتجاز، والتعذيب رهن الاحتجاز لدى الشرطة().
    II. general human rights situation 7 - 26 3 UN ثانياً - حالة حقوق الإنسان بشكل عام 7-26 3
    The general human rights situation in a country was insufficient to establish such a personal risk. UN والحالة العامة لحقوق الإنسان في بلد ما لا تكفي لإثبات وجود هذا الخطر الشخصي.
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    He took into account the general human rights situation in India as well as the particular circumstances of the complainant's case. UN فقد أخذت في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
    The report addresses the general human rights situation in Burundi, with a special focus on: UN ويعرض التقرير الحالة العامة لحقوق الإنسان في بوروندي، بتركيز خاص على الجوانب التالية:
    The CCJ maintained permanent contact with the Office, providing pertinent information on the general human rights situation and on specific violations. UN أقامت اللجنة اتصالا مستمرا مع المكتب، وأتاحت المعلومات ذات الصلة بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان والانتهاكات المحددة.
    In this regard he also refers to the general human rights situation in Iran, particularly reports of torture. UN وفي هذا الصدد، يشير أيضاً إلى الحالة العامة لحقوق الإنسان في إيران، ولا سيما إلى التقارير عن التعذيب.
    It also examined submissions on the general human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN ودرست اللجنة أيضاً الوثائق المقدمة بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    2.12 The complainant says that the general human rights situation in Tunisia is very bad. UN 2-12 ويقول مقدم الشكوى إن حالة حقوق الإنسان العامة في تونس سيئة إلى حد بعيد.
    8.2 The Committee takes note of the complainant's information about the general human rights situation in Bangladesh, in particular recurrent incidents of police violence against prisoners and political opponents. UN 8-2 وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها صاحب الشكوى بشأن حالة حقوق الإنسان العامة في بنغلاديش، وبصفة خاصة حوادث العنف المتكررة التي ترتكبها الشرطة ضد السجناء والخصوم السياسيين.
    4.3 With regard to the merits of the complaint, the State party draws a distinction between the general human rights situation in Venezuela and the personal situation of the complainant if she were returned to Venezuela. UN 4-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، أشارت الدولة الطرف إلى أنه ينبغي التمييز بين حالة حقوق الإنسان العامة في فنزويلا والحالة الشخصية لمقدمة الشكوى إذا أعيدت إلى فنزويلا.
    5.2 As to the general human rights situation in Azerbaijan, the complainant states that there are independent sources which describe the current human rights situation as worse than before, particularly with respect to freedom of speech, arbitrary and politically motivated arrests, poor conditions of detention, and torture in police custody. UN 5-2 وفيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان بوجه عام في أذربيجان، يذكر صاحب الشكوى أن هناك مصادر مستقلة تصف حالة حقوق الإنسان الراهنة بأنها أسوأ من ذي قبل، خاصة فيما يتعلق بحرية التعبير وبالاعتقالات التعسفية والدوافع السياسية، وسوء أوضاع الاحتجاز، والتعذيب رهن الاحتجاز لدى الشرطة().
    II. general human rights situation UN ثانياً - حالة حقوق الإنسان بشكل عام
    The general human rights situation in a country was insufficient to establish such a personal risk. UN والحالة العامة لحقوق الإنسان في بلد ما لا تكفي لإثبات وجود هذا الخطر الشخصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus