"general indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤشرات العامة
        
    • مؤشرات عامة
        
    general indicators of the Health Situation of Women in Bahrain UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين:
    general indicators of the health status of women in Qatar UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في دولة قطر
    general indicators of the Health Situation of Women in Bahrain UN المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين:
    general indicators showed that the situation of women in employment had improved since 1990. UN واستطردت قائلةً إن المؤشرات العامة تدل على أن وضع المرأة في مجال العمل قد تحسّن منذ عام 1990.
    Strategic objective 4 outlines major activities to assist national authorities and includes general indicators to measure progress. UN وتُجْمل الغاية الاستراتيجية 4 الأنشطة الرئيسية لمساعدة السلطات الوطنية وتشمل مؤشرات عامة لقياس التقدم.
    An analysis of the general indicators that enable the situation and position of women to be compared across the decades, and in relation to men, shows substantial progress. UN ويدل تحليل المؤشرات العامة الذي أتاح إجراء مقارنة بين وضع المرأة ومكانتها ووضع الرجل ومكانته على مدى عقود من الزمن على إحراز تقدم هائل في هذا الشأن.
    Thus the general indicators describing differences between men and women are " equal " , that is, women represent about half of all groups. UN وبالتالي فإن المؤشرات العامة للفروق بين الرجال والنساء هي " متساوية " ، حيث تمثل النساء حوالي نصف المجموعات كلها.
    The following table shows the current situation with respect to a number of general indicators together with the figures as given in Egypt's second periodic report for purposes of comparison. UN المؤشرات العامة سنتناول في الجدول اللاحق بيان تلك المؤشرات بالمقارنة بما ورد منها بالتقرير الثاني لمصر مع اﻹضافات اللازمة في هذا المجال: البيان
    Special features of the CD-ROM database are country profiles with gender indicators and a brief set of general indicators and multi-user capacity for putting WISTAT on local networks. UN والسمات الخاصة التي تتسم بها قاعدة البيانات الموجودة في القرص المذكور هي احتواؤها على معلومات قطرية تتضمن مؤشرات عن الجنسين ومجموعة موجزة من المؤشرات العامة وإمكانية وضع قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة للمؤشرات واﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة على شبكات محلية وإتاحتها لعدة مستعملين.
    As these indicators may be present in States not moving towards violence or genocide, the assessment of their significance for the purpose of predicting genocide or violence against identifiable racial, ethnic or religious groups should be supplemented by consideration of the following subset of general indicators: UN وبما أن هذه المؤشرات قد تكون موجودة في دول لا تتجه بالضرورة نحو العنف أو الإبادة الجماعية فإن تقدير أهميتها لغرض توقّع الإبادة الجماعية أو العنف ضد مجموعات عرقية أو إثنية أو دينية يمكن تحديدها يمكن أن يكمّله النظر في المجموعة الفرعية التالية من المؤشرات العامة:
    i. general indicators UN المؤشرات العامة
    general indicators (revisions of 11 provisional indicators) UN المؤشرات العامة (تنقيحات لأحد عشر مؤشراً مؤقتاً)
    general indicators UN المؤشرات العامة
    general indicators of terrorist financing UN واو - المؤشرات العامة لتمويل الإرهابيين
    State efforts with regard to the eradication of female illiteracy have had notable success in reducing illiteracy to acceptable levels. (These rates are given in the table of general indicators that appears at the beginning of this part of the report). UN كما حققت جهود الدولة المبذولة في ميدان محو أمية المرأة نجاحا ملحوظا في خفض نسبة اﻷمية بمعدلات مرضية. )مشار إلى هذه النسب في المؤشرات العامة لحالة المرأة الواردة في بداية هذا الجزء من التقرير(.
    5. General indicators: UN ٥- المؤشرات العامة:
    21. At the same time, despite the energetic steps undertaken by the Government and despite the positive developments referred to, an analysis of the general indicators of the economic situation in Ukraine shows that complex problems still remain to be solved in the social and economic fields. UN ١٢- وفي نفس الوقت، وبالرغم من الخطوات الايجابية النشطة التي اتخذتها الحكومة وبالرغم من أوجه التقدم التي أشرنا إليها، فإنه يتضح من تحليل المؤشرات العامة للوضع الاقتصادي في أوكرانيا أن هناك مشاكل معقدة ما زالت تنتظر الحل في المجالات الاجتماعية والاقتصادية.
    289. The general indicators of women's health indicate that the three leading causes of death among mothers are toxemia (25-30%), hemorrhages during childbirth (21%), and clandestine abortions (17%). UN ٢٧٨ - وتشير المؤشرات العامة لصحة المرأة الى أن اﻷسباب الثلاثة الرئيسية لوفيات الحوامل هي تسمم الدم، بنسبة تتراوح من ٢٥ الى ٣٠ في المائة، ونزيف الحمل، بنسبة ٢١ في المائة، والاجهاض الســري، بنسبة ١٧ في المائة.
    Moreover, general indicators must be established to measure project processes and their impact. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجب وضع مؤشرات عامة لقياس عمليات المشاريع وأثرها.
    general indicators of terrorist financing UN واو - مؤشرات عامة على تمويل الأعمال الإرهابية
    The project was later expanded to cover all police stations in the targeted region and led to the identification of general indicators on sustainability and local ownership. UN ووُسِّع المشروع لاحقا ليشمل جميع مراكز الشرطة في المنطقة المستهدفة وأدى إلى تحديد مؤشرات عامة بشأن استدامة المشروع وملكيته محليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus