"general medical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبية العامة
        
    • طبية عامة
        
    • الطبي العام
        
    • الطب العام
        
    • طب عمومي
        
    :: Provision of general medical care to 57,246 adults and children UN :: تقديم الرعاية الطبية العامة لعدد 246 57 بالغاً وطفلاً.
    general medical services and social assistance were available to women prisoners but no gynaecologist. UN وكانت الخدمات الطبية العامة وخدمات اﻹشراف الاجتماعي متاحة للنساء ولكن لم يوجد أي طبيب مختص باﻷمراض النسائية.
    Financial support for general medical needs and dental care is also available. UN كما يتاح لهن أيضاً دعم مالي لتغطية احتياجاتهن الطبية العامة واحتياجات العناية بأسنانهن.
    Peebles Hospital offers general medical services and certain specialist services. UN ويقدم مستشفى بيبلز خدمات طبية عامة وبعض الخدمات المتخصصة.
    Memberships Royal College of Psychiatrists, UK and general medical Council of UK. UN الكلية الملكية للأطباء النفسيين، المملكة المتحدة، والمجلس الطبي العام في المملكة المتحدة.
    We have also distributed clothes and provided general medical supplies and equipment. UN كما وزعنا الملابس ووفرنا اللوازم والمعدات الطبية العامة.
    Tutoring is also organized for children with disabilities who are being treated in inpatient general medical institutions or in rehabilitation institutions. UN كما تقدَّم خدمات الإشراف التربوي للأطفال المعوقين الخاضعين للعلاج داخل المؤسسات الطبية العامة أو مؤسسات التأهيل.
    :: Goal 5. Provision of general medical care: 10,450; organization of training for pregnant women: 570 UN الهدف 5: توفير الرعاية الطبية العامة: 450 10؛ تنظيم التدريب للحوامل: 570؛
    :: Goal 4. Provision of general medical care: 11,000; vaccinations: 2,650; organization of health courses for parents: 580; food supplements for children: 7,650 UN الهدف 4: توفير الرعاية الطبية العامة: 000 11؛ اللقاحات: 650 2؛ تنظيم دورات دراسية صحية للآباء والأمهات: 580؛ المكملات الغذائية للأطفال: 650 7؛
    Hence, children and elderly women were guaranteed general medical care and assistance in outpatient and in-hospital situations. UN ومن ثم فإن الأطفال والنساء المسنات تكفل لهم الرعاية الطبية العامة والمساعدة في حالات مرضى العيادات الخارجية وفي المستشفيات.
    Medical care is provided on three levels of care: general medical care provided by local government, special medical care provided by local government, and special medical care provided by the State. UN وتقدم الرعاية الطبية في ثلاث مراحل: الرعاية الطبية العامة التي تقدمها الحكومة المحلية، الرعاية الطبية الخاصة التي تقدمها الحكومة المحلية والرعاية الطبية الخاصة التي تقدمها الدولة.
    As a result of the reduction in expenditure on health care and the poorly thought out optimization of general medical facilities, there has been a deterioration in public medical services. UN ونتيجة لتخفيض النفقات على الرعاية الصحية والاستخدام غير الرشيد للمرافق الطبية العامة حدث تدهور في الخدمات الطبية المقدمة إلى السكان.
    general medical examination for the driving licence and for drivers, as well as for people intending to work abroad for foreign employers; UN الفحوصات الطبية العامة للحصول على رخصة قيادة السيارات، وللسائقين، فضلاً عن اﻷشخاص الذين يستعدون للعمل في الخارج لدى أرباب عمل أجانب؛
    Work is under way to organize outpatient clinics offering general medical care on the model of a family physician, providing outpatient polyclinic services, replacing inpatient medical care. UN ويجري العمل على تنظيم مستوصفات للمرضى الخارجيين تقدم الرعاية الطبية العامة على طراز طبيب العائلة، توفر خدمات المستوصفات المتعددة التخصصات للمرضى الخارجيين، وتحل محل الرعاية الطبية للمرضى الداخليين.
    - Beneficiaries of general medical care = 305.000 - 350.000 annual average: UN :: توفير الرعاية الطبية العامة = المتوسط السنوي 000 305-000 350 مستفيد.
    A Crisis Pregnancy Agency had been opened in 2001, and general practitioners provided family planning services free of charge to those who had a card for free general medical services. UN وافتُتِحَت في عام 2001 وكالة معنية بطوارئ الحمل، وهناك أطباء يُقَدِّمون خدمات متصلة بتنظيم الأسرة بلا مقابل لِحَمَلة بطاقة الخدمات الطبية العامة المجانية.
    Standard general medical examinations on a regular basis are complemented with health education programmes, community health nursing, including the obligation to take adequate therapeutic and other measures. UN وتستكمل الفحوص الطبية العامة المعيارية التي تجري على أساس دوري ببرامج للتثقيف الصحي والتمريض الصحي على صعيد المجتمع المحلي بما في ذلك الالتزام باتخاذ ما يكفي من تدابير علاجية وتدابير أخرى.
    Provision of general medical care (total community members served): 3,045 UN تقديم الرعاية الطبية العامة (العدد الإجمالي لأفراد المجتمعات المحلية الذين تلقوا الرعاية): 045 3
    It is better to address these matters in a general medical course. Open Subtitles من الأفضل لنا أن نعالج هذا الأمر في دورة طبية عامة
    ACTIONS: Provision of general medical care = 230.343 UN الإجراءات: توفير رعاية طبية عامة: 342 230
    We've given his details to the general medical Council. Open Subtitles لقد قدمنا تفاصيله إلى المجلس الطبي العام.
    In the Republic of Slovenia, the access to general medical practitioners is good and equally accessible to women and men. UN فالوصول إلى ممارسي الطب العام في جمهورية سلوفينيا جيد ومتيسر للنساء والرجال على قدم المساواة.
    Port Sudan School for general medical Assistants UN مدرسة مساعد طب عمومي بورتسودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus